Cơ học lượng tử cho biết rằng không một đối tượng quan sát nào không chịu ảnh hưởng bởi người quan sát. Từ góc độ khoa học, điều này hàm chứa một tri kiến lớn lao và có tác động mạnh mẽ. Nó có nghĩa là mỗi người luôn nhận thức một chân lý khác biệt, bởi mỗi người tự tạo ra những gì họ nhận thức. (Quantum physics tells us that nothing that is observed is unaffected by the observer. That statement, from science, holds an enormous and powerful insight. It means that everyone sees a different truth, because everyone is creating what they see.)Neale Donald Walsch
Tôi tìm thấy hy vọng trong những ngày đen tối nhất và hướng về những gì tươi sáng nhất mà không phê phán hiện thực. (I find hope in the darkest of days, and focus in the brightest. I do not judge the universe.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Hãy nhã nhặn với mọi người khi bạn đi lên, vì bạn sẽ gặp lại họ khi đi xuống.Miranda
Tôi không thể thay đổi hướng gió, nhưng tôi có thể điều chỉnh cánh buồm để luôn đi đến đích. (I can't change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.)Jimmy Dean
Đừng chờ đợi những hoàn cảnh thật tốt đẹp để làm điều tốt đẹp; hãy nỗ lực ngay trong những tình huống thông thường. (Do not wait for extraordinary circumstances to do good action; try to use ordinary situations. )Jean Paul
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Gặp quyển sách hay nên mua ngay, dù đọc được hay không, vì sớm muộn gì ta cũng sẽ cần đến nó.Winston Churchill
Điều người khác nghĩ về bạn là bất ổn của họ, đừng nhận lấy về mình. (The opinion which other people have of you is their problem, not yours. )Elisabeth Kubler-Ross
Không thể dùng vũ lực để duy trì hòa bình, chỉ có thể đạt đến hòa bình bằng vào sự hiểu biết. (Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.)Albert Einstein
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)

Trang chủ »» Danh mục »» Rộng Mở Tâm Hồn »» Tu tập Phật pháp »» Xem đối chiếu Anh Việt: THỰC HÀNH TÂM TỪ NHƯ THẾ NÀO »»

Tu tập Phật pháp
»» Xem đối chiếu Anh Việt: THỰC HÀNH TÂM TỪ NHƯ THẾ NÀO

(Lượt xem: 1.878)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục  Vietnamese || English || Tải về bảng song ngữ


       

Điều chỉnh font chữ:

THỰC HÀNH TÂM TỪ NHƯ THẾ NÀO

How to Do Metta

Jack Kornfield vinh dự trong lúc thực tập mở rộng cõi lòng mình
Jack Kornfield on beginning this time-honored, heart-opening practice.
Trong nền văn hóa của chúng ta, mọi người rất khó khăn để hướng sự yêu thương tử tế đến với chính bản thân họ. Chúng ta có thể cảm thấy mình không xứng đáng hoặc quá tự cao ích kỷ, hoặc là không nên vui vẻ trong khi những người khác đang đau khổ. Bởi vậy khi tôi bắt đầu thực hiện lòng yêu thương tử tế với chính mình, đó là truyền thống, tôi tìm thấy nhiều sự có ích hơn khi bắt đầu thực hành với những người mà ta yêu thương và quan tâm một cách rất tự nhiên. Một trong nhiều nguyên tắc đẹp của việc thực hành tâm từ và lòng trắc ẩn là chúng ta bắt đầu từ nơi nó hoạt động, nơi dễ dàng nhất. Chúng ta mở lòng ra một cách tự nhiên, sau đó hướng tình thương yêu của chúng ta từng tí một đến những nơi khó khăn hơn.
In our culture, people find it difficult to direct loving-kindness to themselves. We may feel that we are unworthy, or that it’s egotistical, or that we shouldn’t be happy when other people are suffering. So rather than start loving-kindness practice with ourselves, which is traditional, I find it more helpful to start with those we most naturally love and care about. One of the beautiful principles of compassion and loving-kindness practices is that we start where it works, where it’s easiest. We open our heart in the most natural way, then direct our loving-kindness little by little to the areas where it’s more difficult.
Bước đầu tiên là bạn ngồi xuống, ngồi trong sự dễ chịu và thoải mái, sau đó khép mắt lại, rồi cảm nhận chính bản thân mình đang ngồi ở đây, ngồi trong sự mầu nhiệm của đời sống con người. Hãy ngồi giữa trời đất như đức Phật đã từng làm. Sau đó mang lại sự chú ý tử tế cho chính bản thân mình, hãy cảm nhận cơ thể của mình ngồi và hơi thở của mình một cách tự nhiên.
First, sit comfortably and at ease, with your eyes closed. Sense yourself seated here in this mystery of human life. Take your seat halfway between heaven and Earth, as the Buddha did, then bring a kind attention to yourself. Feel your body seated and your breath breathing naturally.
Hãy nghĩ về người mà bạn quan tâm và yêu thương thật nhiều, tiếp đến hãy để những từ ngữ và lời chúc tốt đẹp xuất hiện trong tâm trí và trái tim bạn. Một vài câu chúc, chú nguyện truyền thống như:” Nguyện cho bạn được an toàn và gia hộ”, “Nguyện cho bạn có sức khỏe tốt và mạnh mẽ”, “ Nguyện cho bạn được thật sự hạnh phúc”…
Think of someone you care about and love a lot. Then let natural phrases of good wishes for them come into your mind and heart. Some of the traditional ones are, “May you be safe and protected,” “May you be healthy and strong,” and “May you be truly happy.”
Sau đó bạn nghĩ tưởng đến một người thứ hai mà bạn quan tâm và cũng bày tỏ những lời cầu chúc tốt đẹp tương tự như vậy đến với họ.
Then picture a second person you care about and express the same good wishes and intentions toward them.
Sau đó lại tiếp tục tưởng tượng hai người đó cũng đang biểu tỏ lòng yêu thương tử tế của họ đến bạn. Hãy hình dung cách họ nhìn bạn đầy sự quan tâm và yêu thương khi mà họ nói:”Cầu nguyện cho bạn được an toàn và được gia hộ”, “ Cầu mong bạn khỏe và mạnh mẽ”. “ Nguyện cho bãn thật sự hạnh phúc”…
Next, imagine that these two people whom you love are offering you their loving-kindness. Picture how they look at you with concern and love as they say, “May you too be safe and protected. May you be healthy and strong. May you be truly happy.”
Hãy trân trọng đón nhận những lời chúc, lời cầu nguyện tốt đẹp của họ và hướng những lời ấy đến chính bản thân mình. Nhiều khi người ta đặt bàn tay họ lên trái tim hoặc cơ thể khi họ lập lại những lời chúc hay lời cầu nguyện đó:” Tôi có thể được an toàn và được gia hộ:. “ Tôi có thể đạt được sức khỏe tốt và sự mạnh mẽ”, “Tôi có thể được hạnh phúc thật sự”…
Take in their good wishes. Now turn them toward yourself. Sometimes people place their hand on their heart or their body as they repeat the phrases: “May I be safe and protected. May I be healthy and strong. May I be truly happy.”
Cũng với sự quan tâm như vậy, bạn mở mắt ra, nhìn quanh căn phòng và hiến dâng tình yêu thương, sự tử tế đến với những người xung quanh. Hãy cảm nhận tuyệt vời như thế nào khi nhân rộng, lan tỏa từ trường tình thương yêu và lòng trắc ẩn.
With the same care let your eyes open, look around the room, and offer your loving-kindness to everyone around you. Feel how great it is to spread the field of loving-kindness.
Bây giờ hãy nghĩ tưởng bản thân bạn như một ngọn đèn hiệu, lan tỏa ánh sáng từ bi, yêu thương, tử tế như ngọn hải đăng. Ánh sáng ấy tỏa quanh thành phố của bạn, đất nước bạn, thế giới này và thậm chí cả những hành tinh xa xôi trong vũ trụ. Hãy nghĩ tưởng như thế này:” Mong tât cả chúng sanh xa và gần, trẻ đến già. Chúng sanh ở mười phương được sống trong tình thương yêu và lòng trắc ẩn tuyệt vời, cầy nguyện cho họ an toàn và được gia hộ, nguyện cho họ được sức khỏe tốt và mạnh mẽ, cầu cho họ thật sự hạnh phúc”…
Now think of yourself as a beacon, spreading the light of loving-kindness like a lighthouse around your city, around the country, around the world, even to distant planets. Think, “May all beings far and near, all beings young and old, beings in every direction, be held in great loving-kindness. May they be safe and protected. May they be healthy and strong. May they be truly happy.”
Đức Phật đã nói: “Tình thương yêu, lòng trắc ẩn của trái tim tỉnh thức và sự tự do là quyền bẩm sinh của con người”, nếu điều này không thể thì đức Phật đã không dạy chúng, nhưng chúng hoàn toàn có thể cho bạn, bởi vậy Đức Phật mới thuyến giảng giáo pháp về sự tỉnh thức.
The Buddha said that the awakened heart of loving-kindness and freedom is our birthright as human beings. “If these things were not possible,” he said, “I would not teach them. But because they are possible for you, I offer these teachings of the dharma of awakening.”
Ất Lăng thành, 09/2021

Bài này vốn là một lá thư được gởi đi hàng tuần của tạp chí LION’S ROAR. Lá thư gởi ngày 1/09/2021 đến với những độc giả của tạp chí Lion’s Roar.
Jack Kornfield là một giáo viên và cũng là người sáng lập hội thiền học Insight và Spirit Rock. Ông là một giáo viên chủ chốt giới thiệu và dạy thiền chánh niệm Phật giáo ở phương Tây hiện nay. Ông vốn là tu sĩ Phật giáo đã hoàn tục, hiện là một bác sĩ tâm lý học và là một người chồng, người cha.

    « Xem chương trước «      « Sách này có 1517 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 3.15.148.189 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...