Ngủ dậy muộn là hoang phí một ngày;tuổi trẻ không nỗ lực học tập là hoang phí một đời.Sưu tầm
Ngu dốt không đáng xấu hổ bằng kẻ không chịu học. (Being ignorant is not so much a shame, as being unwilling to learn.)Benjamin Franklin
Bạn đã từng cố gắng và đã từng thất bại. Điều đó không quan trọng. Hãy tiếp tục cố gắng, tiếp tục thất bại, nhưng hãy thất bại theo cách tốt hơn.
(Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.)Samuel Beckett
Đôi khi ta e ngại về cái giá phải trả để hoàn thiện bản thân, nhưng không biết rằng cái giá của sự không hoàn thiện lại còn đắt hơn!Sưu tầm
Chấm dứt sự giết hại chúng sinh chính là chấm dứt chuỗi khổ đau trong tương lai cho chính mình.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Khi gặp phải thảm họa trong đời sống, ta có thể phản ứng theo hai cách. Hoặc là thất vọng và rơi vào thói xấu tự hủy hoại mình, hoặc vận dụng thách thức đó để tìm ra sức mạnh nội tại của mình. Nhờ vào những lời Phật dạy, tôi đã có thể chọn theo cách thứ hai. (When we meet real tragedy in life, we can react in two ways - either by losing hope and falling into self-destructive habits, or by using the challenge to find our inner strength. Thanks to the teachings of Buddha, I have been able to take this second way.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Mất tiền không đáng gọi là mất; mất danh dự là mất một phần đời; chỉ có mất niềm tin là mất hết tất cả.Ngạn ngữ Nga
Khi bạn dấn thân hoàn thiện các nhu cầu của tha nhân, các nhu cầu của bạn cũng được hoàn thiện như một hệ quả.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trong sự tu tập nhẫn nhục, kẻ oán thù là người thầy tốt nhất của ta. (In the practice of tolerance, one's enemy is the best teacher.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Một y sĩ trẻ ở Tokyo tên là Kusuda gặp lại người bạn học. Người bạn này đã từng
học thiền. Kusuda liền hỏi anh ta xem thiền là gì.
A young physician in Tokyo named Kusuda met a college friend who had been
studying Zen. The young doctor asked him what Zen was.
Người bạn đáp: “Tôi không thể nói cho anh biết thiền là gì, nhưng có một điều
chắc chắn là nếu anh hiểu được thiền, anh sẽ không còn sợ chết.”
“I cannot tell you what it is,” the friend replied, “but one thing is certain.
If you understand Zen, you will not be afraid to die.”
Kusuda nói: “Thế cũng tốt. Tôi sẽ thử xem. Tôi có thể tìm thầy ở đâu?”
“That’s fine,” said Kusuda.” I will try it. Where can I find a teacher?”
Người bạn bảo anh ta: “Hãy đến chỗ thiền sư Nan-in.”[25]
“Go to the master Nan-in,” the friend told him.
Thế là Kusuda tìm đến chỗ ngài Nan-in. Anh ta mang theo một con dao găm dài
khoảng hơn một gang tay để xác định xem bản thân vị thiền sư này có sợ chết hay
không.
So Kusuda went to call on Nan-in. He carried a dagger nine and a half inches
long to determine whether or not the teacher himself was afraid to die.
Vừa nhìn thấy Kusuda, ngài Nan-in đã lớn tiếng chào ngay: “Ô kìa, anh bạn. Anh
có khỏe không? Đã lâu rồi chúng ta không gặp!”
When Nan-in saw Kusuda he exclaimed: “Hello, friend. How are you? We haven’t
seen each other for a long time!”
Điều này làm cho Kusuda lúng túng, anh nói: “Nhưng chúng ta chưa từng gặp nhau!”
This perplexed Kusuda, who replied: “We have never met before.”
Ngài Nan-in đáp: “Đúng vậy! Ta đã nhầm anh với một y sĩ khác đang học thiền ở
đây.”
“That’s right,” answered Nan-in. “I mistook you for another physician who is
receiving instruction here.”
Với một khởi đầu như thế, Kusuda mất đi cơ hội để thử nghiệm vị thiền sư. Vì
thế, anh ta miễn cưỡng hỏi xem mình có thể học thiền với ngài hay không.
With such a beginning, Kusuda lost his chance to test the master, so reluctantly
he asked if he might receive Zen instruction.
Ngài Nan-in đáp: “Thiền không phải là chuyện khó. Nếu anh là thầy thuốc, hãy
chữa trị bệnh nhân với một tấm lòng tốt. Đó chính là thiền.”
Nan-in said: “Zen is not a difficult task. If you are a physician, treat your
patients with kindness. That is Zen.”
Kusuda tìm đến ngài Nan-in ba lần, lần nào ngài cũng chỉ nói với anh một điều
tương tự: “Một thầy thuốc không nên phí thời gian nơi đây. Hãy trở về chăm sóc
bệnh nhân của anh.”
Kusuda visited Nan-in three times. Each time Nan-in told him the same thing. “A
physician should not waste time around here. Go home and take care of your
patients.”
Kusuda không sao hiểu được vì sao những lời dạy như thế lại có thể trừ bỏ được
nỗi sợ chết. Vì thế, khi tìm đến ngài Nan-in lần thứ tư anh than phiền: “Người
bạn của con nói rằng khi học thiền rồi thì người ta không còn sợ chết. Nhưng mỗi
lần con đến đây, thầy chỉ dạy con về chăm sóc bệnh nhân. Con đã quá rõ điều đó
rồi. Nếu cái gọi là thiền của thầy chỉ có thế thôi thì con sẽ không đến đây học
nữa.”
It was not yet clear to Kusuda how such teaching could remove the fear of death.
So on his fourth visit he complained: “My friend told me that when one learns
Zen one loses his fear of death. Each time I come here all you tell me is to
take care of my patients. I know that much. If that is your so-called Zen, I am
not going to visit you any more.”
Thiền sư Nan-in mỉm cười vỗ về: “Ta đã quá nghiêm khắc với anh. Thôi để ta cho
anh một công án.”
Nan-in smiled and patted the doctor. “I have been too strict with you. Let me
give you a koan.”
Và ngài trao cho Kusuda công án “chữ không của Triệu Châu”[26]
để nghiền ngẫm. Đây là công án khai ngộ đầu tiên trong sách Vô môn quan.[27]
He presented Kusuda with Joshu’s Mu to work over, which is the
first mind-enlightening problem in the book called The Gateless Gate.
Kusuda nghiền ngẫm mãi về công án “chữ không” này trong 2 năm. Lâu dần, anh nghĩ
là anh đã đạt đến một trạng thái tâm thức nhất định nào đó, nhưng vị thầy của
anh nhận xét: “Anh vẫn chưa vào được.”
Kusuda pondered this problem of Mu (No-Thing) for two years. At length he
thought he had reached certainty of mind. But his teacher commented: “You are
not in yet.”
Kusuda tiếp tục tập trung nỗ lực thêm một năm rưỡi nữa. Tâm hồn anh trở nên tĩnh
lặng. Mọi vấn đề đều tan biến. “Cái không” trở thành chân lý. Anh chữa trị cho
bệnh nhân rất tốt, và không biết từ lúc nào anh đã không còn bận tâm đến chuyện
sống chết.
Kusuda continued in concentration for another year and a half. His mind became
placid. Problems dissolved. No-Thing became the truth. He served his patients
well and without even knowing it, he was free from concern over life and death.
Và khi anh đến thăm ngài Nan-in, vị lão sư này chỉ mỉm cười.
Then when he visited Nan-in, his old teacher just smiled.
Viết sau khi dịch
Kusuda đến với thiền chỉ vì sự tò mò: Sao người ta lại có thể không sợ chết?
Ngài Nan-in dạy anh rằng thiền là lấy từ tâm chăm sóc bệnh nhân thật tốt. Và khi
anh từ chối lời dạy đó, ngài bảo anh về nghiền ngẫm một chữ “không”. Những sự
việc này dường như đều rời rạc và chẳng có liên quan gì đến nhau. Toàn bộ công
phu ba năm rưỡi của Kusuda hóa ra chỉ là để liên kết những vấn đề rời rạc này
lại với nhau. Vì thế, cuối cùng thì anh cũng đã thấy được “cái không” hiển hiện
trong cuộc sống, đã chăm sóc bệnh nhân thật tốt và không còn bận tâm lo nghĩ đến
vấn đề sống chết. Không cần nói ra, nhưng khi liên kết được tất cả những vấn đề
này thành một mối thì anh đã hiểu được thiền là gì. Nghệ thuật chỉ giáo của ngài
Nan-in chính là ở chỗ: nói ít, hiểu nhiều!
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống sẽ ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập trở lại. Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.68.112 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này. Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập
Thành viên đang online: Viên Hiếu Thành Huệ Lộc 1959 Bữu Phước Chúc Huy Minh Pháp Tự minh hung thich Diệu Âm Phúc Thành Phan Huy Triều Phạm Thiên Trương Quang Quý Johny Dinhvinh1964 Pascal Bui Vạn Phúc Giác Quý Trần Thị Huyền Chanhniem Forever NGUYỄN TRỌNG TÀI KỲ Dương Ngọc Cường Mr. Device Tri Huynh Thích Nguyên Mạnh Thích Quảng Ba T TH Tam Thien Tam Nguyễn Sĩ Long caokiem hoangquycong Lãn Tử Ton That Nguyen ngtieudao Lê Quốc Việt Du Miên Quang-Tu Vu phamthanh210 An Khang 63 zeus7777 Trương Ngọc Trân Diệu Tiến ... ...
Việt Nam (161 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Hoa Kỳ (12 lượt xem) - ... ...
Thành viên đăng nhập / Ghi danh thành viên mới
Gửi thông tin về Ban Điều Hành
Đăng xuất khỏi trang web Liên Phật Hội
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống sẽ ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập trở lại. Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.