Hãy lặng lẽ quan sát những tư tưởng và hành xử của bạn. Bạn sâu lắng hơn cái tâm thức đang suy nghĩ, bạn là sự tĩnh lặng sâu lắng hơn những ồn náo của tâm thức ấy. Bạn là tình thương và niềm vui còn chìm khuất dưới những nỗi đau. (Be the silent watcher of your thoughts and behavior. You are beneath the thinkers. You are the stillness beneath the mental noise. You are the love and joy beneath the pain.)Eckhart Tolle

Cuộc sống ở thế giới này trở thành nguy hiểm không phải vì những kẻ xấu ác, mà bởi những con người vô cảm không làm bất cứ điều gì trước cái ác. (The world is a dangerous place to live; not because of the people who are evil, but because of the people who don't do anything about it.)Albert Einstein
Người thành công là người có thể xây dựng một nền tảng vững chắc bằng chính những viên gạch người khác đã ném vào anh ta. (A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks others have thrown at him.)David Brinkley
Hãy lắng nghe trước khi nói. Hãy suy ngẫm trước khi viết. Hãy kiếm tiền trước khi tiêu pha. Hãy dành dụm trước khi nghỉ hưu. Hãy khảo sát trước khi đầu tư. Hãy chờ đợi trước khi phê phán. Hãy tha thứ trước khi cầu nguyện. Hãy cố gắng trước khi bỏ cuộc. Và hãy cho đi trước khi từ giã cuộc đời này. (Before you speak, listen. Before you write, think. Before you spend, earn. Before you retire, save. Before you invest, investigate. Before you critisize, wait. Before you pray, forgive. Before you quit, try. Before you die, give. )Sưu tầm
Tài năng là do bẩm sinh, hãy khiêm tốn. Danh vọng là do xã hội ban cho, hãy biết ơn. Kiêu căng là do ta tự tạo, hãy cẩn thận. (Talent is God-given. Be humble. Fame is man-given. Be grateful. Conceit is self-given. Be careful.)John Wooden
Cuộc sống là một sự liên kết nhiệm mầu mà chúng ta không bao giờ có thể tìm được hạnh phúc thật sự khi chưa nhận ra mối liên kết ấy.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Người khôn ngoan chỉ nói khi có điều cần nói, kẻ ngu ngốc thì nói ra vì họ buộc phải nói. (Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something. )Plato
Người khôn ngoan học được nhiều hơn từ một câu hỏi ngốc nghếch so với những gì kẻ ngốc nghếch học được từ một câu trả lời khôn ngoan. (A wise man can learn more from a foolish question than a fool can learn from a wise answer.)Bruce Lee
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64

Trang chủ »» Danh mục »» SÁCH ANH NGỮ HOẶC SONG NGỮ ANH-VIỆT »» An Open Heart »» Chapter 7: Compassion »»

An Open Heart
»» Chapter 7: Compassion

(Lượt xem: 20.754)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục  Vietnamese || Đối chiếu song ngữ


       

Rộng Mở Tâm Hồn - Chương 7: Lòng bi mẫn

Font chữ:

What is compassion? Compassion is the wish that others be free of suffering. It is by means of compassion that we aspire to attain enlightenment. It is compassion that inspires us to engage in the virtuous practices that lead to Buddhahood. We must therefore devote ourselves to developing compassion.

EMPATHY

In the first step toward a compassionate heart, we must develop our empathy or closeness to others. We must also recognize the gravity of their misery. The closer we are to a person, the more unbearable we find that person’s suffering. The closeness I speak of is not a physical proximity, nor need it be an emotional one. It is a feeling of responsibility, of concern for a person. In order to develop such closeness, we must reflect upon the virtues of cherishing the well-being of others. We must come to see how this brings one an inner happiness and peace of mind. We must come to recognize how others respect and like us as a result of such an attitude toward them. We must contemplate the shortcomings of self-centeredness, seeing how it causes us to act in unvirtuous ways and how our own present fortune takes advantage of those less fortunate.

It is also important that we reflect upon the kindness of others. This realization is also a fruit of cultivating empathy. We must recognize how our fortune is really dependent upon the cooperation and contributions of others. Every aspect of our present well-being is due to hard work on the part of others. As we look around us at the buildings we live and work in, the roads we travel, the clothes we wear, or the food we eat, we must acknowledge that all are provided by others. None of these would exist for us to enjoy and make use of were it not for the kindness of so many people unknown to us. As we contemplate in this manner, our appreciation for others grows, as does our empathy and closeness to them.

We must work to recognize our dependence on those for whom we feel compassion. This recognition brings them even closer. It requires sustained attention to see others through less self-centered lenses. We must work at recognizing their enormous impact on our well-being. When we resist indulging in a self-centered view of the world, we can replace it with a worldview that takes every living being into account.

We must not expect our view of others to change suddenly.

RECOGNIZING THE SUFFERING OF OTHERS

After empathy and developing closeness, the next important practice in our cultivation of compassion is an insight into the nature of suffering. Our compassion for all sentient beings must stem from a recognition of their suffering. One thing very specific to the contemplation of suffering is that it tends to be more powerful and effective if we focus on our own suffering and then extend that recognition to the suffering of others. Our compassion for others grows as our recognition of their suffering does.

We all naturally sympathize with someone who is undergoing the manifest suffering of a painful illness or the loss of a loved one. This is one kind of suffering, in Buddhism called the suffering of suffering.

It is more difficult to feel compassion for someone experiencing what Buddhists refer to as the suffering of change, which in conventional terms would be pleasurable experiences such as the enjoyment of fame or wealth. This is a second kind of suffering. When we see people enjoy such worldly success, instead of feeling compassion because we know that it will eventually end, leaving them to experience disappointment at their loss, often our reaction is to feel admiration and sometimes even envy. If we had a genuine understanding of suffering and its nature, we would recognize how the experience of fame and wealth are temporary and how the pleasure they bring will naturally end, causing one to suffer.

There is also a third and more profound level of suffering, which is the most subtle. We experience this suffering constantly, as it is a by-product of cyclic existence. It is in the nature of cyclic existence that we are continuously under the control of negative emotions and thoughts. And, as long as we are under their control, our very existence is a form of suffering. This level of suffering pervades our lives, sending us round and round in vicious circles of negative emotions and nonvirtuous actions. However, this form of suffering is difficult to recognize. It is not the evident state of misery we find in the suffering of suffering. Nor is it the opposite of our fortune and well-being, as we see in the suffering of change. Nevertheless, this pervasive suffering is most profound. It permeates all aspects of life.

Once we have cultivated a profound understanding of the three levels of suffering in our own personal experience, it is easier to shift the focus onto others and reflect upon these three levels. From there we can develop the wish that they be freed of all suffering.

Once we are able to combine a feeling of empathy for others with a profound understanding of the suffering they experience, we become able to generate genuine compassion for them. We must work at this continually. We can compare this process to the way in which we start a fire by rubbing two sticks together. To get to the smoldering point, we know that we must maintain a continuous friction to ratchet up the temperature to the point where the wood can catch fire. Similarly, as we work at developing mental qualities such as compassion, we must diligently apply the mental techniques necessary to bring about the desired effect. Going about this in a haphazard way is of no real benefit.

LOVING-KINDNESS

Just as compassion is the wish that all sentient beings be free of suffering, loving-kindness is the wish that all may enjoy happiness. As with compassion, when cultivating loving-kindness it is important to start by taking a specific individual as a focus of our meditation, and we then extend the scope of our concern further and further, to eventually encompass and embrace all sentient beings. Again, we begin by taking a neutral person, a person who inspires no strong feelings in us, as our object of meditation. We then extend this meditation to individual friends and family members and, ultimately, our particular enemies.

We must use a real individual as the focus of our meditation, and then enhance our compassion and loving-kindness toward that person so that we can really experience compassion and loving-kindness toward others. We work on one person at a time. Otherwise, we might end up meditating on compassion toward all in a very general sense, with no specific focus or power to our meditation. Then, when we actually relate this kind of meditation to specific individuals we are not fond of, we might even think, “Oh, he is an exception.”

    « Xem chương trước       « Sách này có 19 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này



_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.110 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...