Hãy dang tay ra để thay đổi nhưng nhớ đừng làm vuột mất các giá trị mà bạn có.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Đừng cư xử với người khác tương ứng với sự xấu xa của họ, mà hãy cư xử tương ứng với sự tốt đẹp của bạn. (Don't treat people as bad as they are, treat them as good as you are.)Khuyết danh
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Bạn nhận biết được tình yêu khi tất cả những gì bạn muốn là mang đến niềm vui cho người mình yêu, ngay cả khi bạn không hiện diện trong niềm vui ấy. (You know it's love when all you want is that person to be happy, even if you're not part of their happiness.)Julia Roberts
Cuộc sống không phải là vấn đề bất ổn cần giải quyết, mà là một thực tiễn để trải nghiệm. (Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced.)Soren Kierkegaard
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Mất lòng trước, được lòng sau. (Better the first quarrel than the last.)Tục ngữ
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ ngốc nghếch truy tìm hạnh phúc ở xa xôi, người khôn ngoan gieo trồng hạnh phúc ngay dưới chân mình. (The foolish man seeks happiness in the distance, the wise grows it under his feet. )James Oppenheim

Trang chủ »» Danh mục »» TỦ SÁCH RỘNG MỞ TÂM HỒN »» Dependent Arising »» Other Aspects of Dependent Arising »»

Dependent Arising
»» Other Aspects of Dependent Arising

(Lượt xem: 10.999)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục  Vietnamese || Đối chiếu song ngữ


       

Nguyên lý duyên khởi - Những ý nghĩa khác của duyên khởi

Font chữ:

There is another type of dependent arising which is the dependent arising of imputation or designation in terms of parts. Any physical object has directional parts. Phenomena such as consciousnesses have moments of consciousness. If there were any such thing as a part less particle, one could not discriminate sides, such as left and right, or this side and that side. If you can't discriminate sides in something, no matter how many of these things you put together, you can't have anything bigger than the original one. However, it is the case that gross objects are produced through the coming together of tiny particles. Thus, in terms of investigating physical objects, no matter how small the particle is, it must have directional parts, and it is on the basis of this logic that it is established that there are no physical objects that are part less. With respect to a continuum, if the members did not have earlier and later parts themselves, there would be no possibility of their coming together to form a continuum. Then, with respect to unchanging phenomena such as unproduced space, there are parts or factors such as the eastern or the western quarter, or the part associated with this or that object. Thus any object, whether it is permanent or impermanent, changing or unchanging, has parts.

When the whole and parts of any particular object appear to our mind, isn't it the case that the whole and parts appear to have their own separate entitities? They appear to conceptual thought in this manner, but when you investigate, it is clear that the whole and parts do not have separate entities. When they appear to our minds, the whole seems to have a separate entity from the parts. If it were so, you should be able to find them under analysis, but when you analyze you can't find any such separate whole and parts.

So there is a discrepancy between the way whole and part appear as separate entities, and the way they actually exist. However, this doesn't mean that there are no objects, or no wholes, because if there were no wholes you couldn't speak of anything as being a part. There are wholes, but their mode of existence is to be posited in dependence upon their parts, and there is no other way for them to exist. Since this is the case, it applies not only to changing or impermanent phenomena, but also to unchanging, permanent phenomena.

There is a yet more profound meaning of dependent arising. When you seek the object designated, you don't come up with anything among or separate from the basis of designation of the object that is different from that object. Take the self or the 'I'. There is the I that is the controller or user of mind and body I is something like the owner, the mind and body are something like belongings. You can say, "This is my body, today there is something wrong with my body, therefore I'm tired. Today my body is fit so I'm very fresh". Nobody says this, some part of the body, is I. But if in the meantime there is pain in some part of your body, you can say "I have pain", 'Tm not well". Similarly, you say my mind or consciousness. Sometimes you almost fight with your own consciousness, your own memory. Isn't that so? You can say, "I want to improve the sharpness of my mind, I want to train my mind." You appear as the teacher or the trainer of the mind and the mind appears as the unruly student that is going to be trained. You're going to give it some training in order to make it better.

So both body and mind are belongings, I is the owner. But besides mind and body, there is no separate independent entity of I. There is every indication that there is an I, but if you investigate it can't be found. If there is an independent I, a separate entity-take the Dalai Lama's I, it must be here within this boundary, there's no other place you can find it. Now, if you investigate which is the true Dalai Lama, the true Ten-zin Gyatso, besides this body and mind there is no substance. Yet, the Dalai Lama is a fact, a man, a monk, a Tibetan, who can speak, who can drink, who can sleep, who can enjoy himself. That is quite enough to prove there is something, yet it can't be found. Among the bases of designation of the I there is nothing to be found that is an illustration of the I or that is the I. But does this mean that the I doesn't exist? No it doesn't mean that, the I does exist. But since it cannot be found among its bases of designation one has to say that it exists not under its own power but merely through the force of other conditions.

One of the more important conditions in dependence upon which the I exists, is the conceptuality that posits the I. Thus it is said that the I and other phenomena exist through the power of conceptuality. Dependent arising here comes to mean: posited in dependence upon a basis of designation; or upon a conceptual consciousness that designates the object; or arising in dependence upon a basis of designation, or upon a conceptual consciousness that designates it.

Thus, in the term dependent arising, dependent means depending or relying on some other factor. Once the object depends on something else, it is devoid of being under its own power, of being independent. Nevertheless it arises in dependence upon conditions. Good and bad, cause and effect, oneself and others, whatever the object is, it arises dependently. From the point of view of being dependently arisen, the object is devoid of the extreme of being under its own power. And because in this context of dependence, cause and effect are proper, one can posit them, they are not non-existent when one understands this, one is released from the extreme of non-existence, nihilism. That is the most subtle meaning of dependent arising.

Nowadays physicists are explaining that objects don't exist just objectively in and of themselves, but that they exist in the context of involvement with a perceiver. I feel that this relation between matter and consciousness is the real place where Eastern philosophy, particularly Buddhist philosophy, and Western science could meet. I think it would be a very happy meeting. Perhaps by the next century, if we carry out more work along these lines, through a joint effort by Buddhist scholars, and also those who have some experience, and pure, unbiased scientists, physicists, working together, investigating, studying and carrying out deeper research into the relations between matter and consciousness, I think we may find some beautiful things, that may be helpful-good. Even if they are not considered a practice of Dharma, but purely an extension of human knowledge.

Since Buddhist philosophy is somehow connected with science, the Buddhist explanation of consciousness, how it functions, its changes and fluctuations, could make a contribution to the work of scientists studying the human brain and human mind. Sometimes when I ask neurologists, what is the function of memory? How does it function? They say they still haven't found the concrete explanation. In that field too, I think we could work together. Some Western medical people are showing interest in curing certain illnesses through meditation. That also works. This could be another joint project.

In Buddhism the emphasis is on self-creation, there is no Creator, so strictly speaking it is not a religion, it is closer to science. From the pure scientist's viewpoint naturally, Buddhism is a kind of spiritual system. So Buddhism belongs to neither faith nor religion or to pure science. This provides an opportunity to make a link or bridge between faith and science. I believe that in future we may have to work to make closer contact between those who are following faith and experience of spiritual value, (most people, who simply neglect it, are a different matter) and people who deliberately deny any value to religion. There is constant conflict between these two. If they can be helped to come closer together, it might be worthwhile.

    « Xem chương trước «      « Sách này có 13 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Đừng bận tâm chuyện vặt


Về mái chùa xưa


Kinh Đại Bát Niết bàn Tập 1


Sống thiền

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.170.43 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...