Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thành Duy Thức Luận Nghĩa Uẩn [成唯識論義蘊] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (22.493 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X49n0814_p0403a15║
X49n0814_p0403a16║
X49n0814_p0403a17║ 成唯識論義蘊卷第二 (本)
X49n0814_p0403a18║
X49n0814_p0403a19║ 密州開元 寺道邑 撰
X49n0814_p0403a20║ 非如童女相表法是善不善者此有二 解一 云 西方
X49n0814_p0403a21║ 俗 法如欲出行先逢童女表有慶事 若逢牛等表事
X49n0814_p0403a22║ 不吉二 云 如有童女髮黑面白唇赤膝小脛細表所
X49n0814_p0403a23║ 生子端正智慧若見童女髮黃面青唇黑膝大脛麤
X49n0814_p0403a24║ 表子醜惡故今所表非表善惡不同於彼雖有二 解
X49n0814_p0403b01║ 今將後正疏云 非如童女相表善不善不說牛等表
X49n0814_p0403b02║ 不善也故前 解非或逢童女見白黑等相表事 善惡
X49n0814_p0403b03║ 不說牛等前 解亦好。
X49n0814_p0403b04║ 住 於彼法攝受安立等者住 於法體攝受令住 安立
X49n0814_p0403b05║ 令住 與現在法不樂相離不能遷法故不說為相。
X49n0814_p0403b06║ 如示黑耳與吉祥俱 者涅槃經云 迦葉如有女人入
X49n0814_p0403b07║ 於他舍是女端正以 相好瓔珞莊嚴其身主 人問言
X49n0814_p0403b08║ 汝字何 等女言我是功 德天主 人問言汝所至處為
X49n0814_p0403b09║ 何 所作女言我所至處能與金銀乃至奴婢僕 使主
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 5 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (22.493 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.16.78.138 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập