Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác.
Kinh Pháp cú
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại;
giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to!
(Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@rongmotamhon.net
Font chữ:
Tôi nghe như vầy:
Một thuở nọ đức Phật ở trong núi Thứu Phong, thuộc thành Vương Xá cùng với một ngàn hai trăm năm mươi vị Tỳ-kheo đều đã đắc A-la-hán, các lậu đã tận, không còn phiền não, tâm hoàn toàn giải thoát, trí tuệ thông đạt, giống như đại Long vương, đoạn trừ các kiết sử, vứt bỏ các gánh nặng, việc cần làm đã làm xong, đạt được tự lợi, tâm được tự tại.
Bấy giờ đức Phật bảo tôn giả Tu Bồ Đề:
- Nếu có thiện nam, thiện nữ và các Thanh văn, Duyên giác, người ưa thích tu học Vô thượng Bồ-đề, các ông đối với kinh Bát-nhã Ba-la-mật-đa này mà nghe, thọ trì, đọc tụng, phân biệt giảng nói thì mau đạt Chánh giác.
Này Tu Bồ Đề ! Kinh Bát-nhã Ba-la-mật-đa này đầy đủ phương tiện, thông đạt tất cả, là pháp tạng thâm sâu của chư Phật và Bồ-tát, phải học như vậy, tu hành như vậy.
Này Tu Bồ Đề ! Nếu có đại Bồ-tát tùy hỷ nghe, thọ trì, đọc tụng kinh Bát-nhã Ba-la-mật này thì nên học như vậy, tu hành như vậy. Vì sao ? - Vì kinh này nói rộng tất cả tạng pháp Vô thượng Bồ-đề thâm sâu của chư Phật.
Này Tu Bồ Đề ! Kinh Bát-nhã Ba-la-mật-đa này tất cả pháp phần Bồ-đề của pháp Thanh văn, pháp Duyên giác, pháp Bồ-tát và tất cả pháp Bát-nhã Ba-la-mật của tất cả chư Phật nhóm họp nhiếp giữ bình đẳng như một.
Bấy giờ, Tu Bồ Đề thưa Phật:
- Bạch Thế Tôn ! Vì sao tất cả pháp phần Bồ-đề của pháp Thanh văn, pháp Duyên giác, pháp Bồ-tát và tất cả pháp Bát-nhã Ba-la-mật của tất cả chư Phật chứa nhóm nhiếp giữ bình đẳng như một ?
Đức Phật dạy Tu Bồ Đề:
- Tất cả bố thí ba-la-mật, trì giới ba-la-mật, nhẫn nhục ba-la-mật, tinh tấn ba-la-mật, thiền định ba-la-mật, trí tuệ ba-la-mật, nội không, ngoại không, nội ngoại không, đại không, thắng nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, vô biến dị không, vô tướng không, tự tướng không, hữu tế không, vô tế không, tánh không, bản tánh không, vô tánh không, tự tánh không, vô tánh tự tánh không, tất cả pháp không, bốn niệm xứ, bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy giác chi, tám thánh đạo, bốn thánh đế, bốn vô sắc, tám giải thoát, chín phần pháp, không giải thoát môn, vô tướng giải thoát môn, vô nguyện giải thoát môn, tất cả tam-ma-địa tổng trì môn, bốn trí, năm thần thông, tất cả mười lực của Như Lai, bốn vô sở úy, đại từ, đại bi, mười tám pháp bất cộng, quả Tu-đà-hoàn, quả Tư-đà-hàm, quả A-na-hàm, quả A-la-hán, quả Duyên giác, quả Bồ-tát, Nhất thiết đạo trí. Như vậy tất cả các pháp thiện, tất cả Bát-nhã Ba-la-mật đều chứa nhóm, nhiếp giữ bình đẳng như một không khác.
Nghe đức Phật nói vậy, Tu Bồ Đề thưa:
- Bạch Thế Tôn ! Kinh điển này tích chứa, giữ gìn tất cả pháp lành, tất cả Bát-nhã Ba-la-mật-đa bình đẳng như một, sâu xa vi diệu, ý nghĩa sâu sắc, khó hiểu khó biết.
Phật dạy Tu Bồ Đề:
- Đúng vậy, đúng vậy ! Đúng như lời ông đã nói. Này Tu Bồ Đề ! Nếu có người không gieo trồng căn lành, bạn bè xấu ác, độn căn, biếng nhác, không trí, ngu si, ít hiểu ít nghe, mới học hiểu biết cạn cợt lại thích Tiểu thừa, trí tuệ hẹp hòi... thì đối với kinh Bát-nhã Ba-la-mật này khó hiểu, khó thể nhập và lại không tin thọ. Các ông nên biết.
Lại nữa, này Tu Bồ Đề ! Nếu có thiện nam thiện nữ đối với kinh Bát-nhã Ba-la-mật này mà tùy hỷ tiếp thu, đọc tụng, giải nói như giữ chư Phật quá khứ, vị lai, hiện tại, không bao lâu mau chứng Vô thượng Bồ-đề.
Phật nói kinh này xong, tôn giả Tu Bồ Đề và các Bồ-tát, trời, người, A-tu-la, .v.v... nghe Phật nói như vậy đều rất vui mừng, tín thọ phụng hành.
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống sẽ ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập trở lại. Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.188 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này. Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.