Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tuỳ Sớ Diễn Nghĩa Sao [大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 12 »»
Tải file RTF (11.621 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Vĩnh Lạc (PDF, 0.91 MB)
Tr/>TA Chinese Electronic
Tripitaka V1.46, Normalized Version
T36n1736_p0086b20║
T36n1736_p0086b21║
T36n1736_p0086b22║ 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔卷
T36n1736_p0086b23║ 第十二
T36n1736_p0086b24║
T36n1736_p0086b25║ 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述
T36n1736_p0086b26║ 第四法性融通門者。謂真如既具 過恒沙德。
T36n1736_p0086b27║ 如所起事 亦具 德無盡。以 真法性融通諸事
T36n1736_p0086b28║ 故無礙也。文中二 。先總。後別 。總中二 。一 揀
T36n1736_p0086b29║ 非中。謂理事 抗行。不得事 事 無礙故。是
T36n1736_p0086c01║ 知有言。須彌元 不有芥子。舊來空。將空
T36n1736_p0086c02║ 納不有。何 處不相容者。斯言未當耳。 疏。
T36n1736_p0086c03║ 今則 理事 下。第二 顯正。於中亦二 。先標舉。
T36n1736_p0086c04║ 後謂不異理之 一 事 下。別 示其相。於中四。
T36n1736_p0086c05║ 一 順明。以 一 切諸法皆依於理。無離理者。
T36n1736_p0086c06║ 今一 事 全 攝於理故。帶一 切事 。入 一 事 中。
T36n1736_p0086c07║ 二 若一 中。攝理不盡下。反立。謂若攝理不
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 90 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (11.621 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.144.23.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập