Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» A Tì Đạt Ma Câu Xá Luận [阿毘達磨俱舍論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 20 »»
Tải file RTF (5.770 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.45 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.52 MB)
TTripitaka V1.20, Normalized Version
T29n1558_p0104a01║
T29n1558_p0104a02║ 阿毘達磨俱 舍論卷第二 十
T29n1558_p0104a03║
T29n1558_p0104a04║ 尊者世 親造
T29n1558_p0104a05║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T29n1558_p0104a06║ 分別 隨眠品第五 之 二
T29n1558_p0104a07║ 諸有情類於此事 中隨眠隨增名繫此事 。
T29n1558_p0104a08║ 應說過去現在未來何 等隨眠能繫何 事 。頌
T29n1558_p0104a09║ 曰。
T29n1558_p0104a10║ 若於此事 中 未斷貪瞋慢
T29n1558_p0104a11║ 過現若已起 未來意遍行
T29n1558_p0104a12║ 五 可生自世 不生亦遍行
T29n1558_p0104a13║ 餘過未遍行 現正緣能繫
T29n1558_p0104a14║ 論曰。且諸隨眠總有二 種。一 者自相。謂貪瞋
T29n1558_p0104a15║ 慢。二 者共相。謂見疑癡。事 雖有多此說所
T29n1558_p0104a16║ 繫。如應未斷流至後門。若此事 中有貪瞋
T29n1558_p0104a17║ 慢。於過去世 已生未斷。現在已生能繫此
T29n1558_p0104a18║ 事 。以 貪瞋慢是自相惑。非諸有情定遍起
TTripitaka V1.20, Normalized Version
T29n1558_p0104a01║
T29n1558_p0104a02║ 阿毘達磨俱 舍論卷第二 十
T29n1558_p0104a03║
T29n1558_p0104a04║ 尊者世 親造
T29n1558_p0104a05║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T29n1558_p0104a06║ 分別 隨眠品第五 之 二
T29n1558_p0104a07║ 諸有情類於此事 中隨眠隨增名繫此事 。
T29n1558_p0104a08║ 應說過去現在未來何 等隨眠能繫何 事 。頌
T29n1558_p0104a09║ 曰。
T29n1558_p0104a10║ 若於此事 中 未斷貪瞋慢
T29n1558_p0104a11║ 過現若已起 未來意遍行
T29n1558_p0104a12║ 五 可生自世 不生亦遍行
T29n1558_p0104a13║ 餘過未遍行 現正緣能繫
T29n1558_p0104a14║ 論曰。且諸隨眠總有二 種。一 者自相。謂貪瞋
T29n1558_p0104a15║ 慢。二 者共相。謂見疑癡。事 雖有多此說所
T29n1558_p0104a16║ 繫。如應未斷流至後門。若此事 中有貪瞋
T29n1558_p0104a17║ 慢。於過去世 已生未斷。現在已生能繫此
T29n1558_p0104a18║ 事 。以 貪瞋慢是自相惑。非諸有情定遍起
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 30 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.770 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.218.121.8 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập