|   | 
      
      
          | 
        Phật Giáo Nguyên Thủy 
        Nghi Thức Tụng Niệm
        Giáo Hội Tăng Già Nguyên
        Thủy Việt Nam
         
         | 
          | 
       
     
      
        
        
          
            | 
             Lưu ý: 
            Ðọc với phông chữ VU Times 
            (Viet-Pali Unicode)  | 
           
         
        
       
       
      
      Kệ Phật Sử 
      
      
        Kính lạy Phật toàn tri diệu giác 
        Ðấng đại hùng giải thoát tử sanh 
        Ðại bi đại trí trọn lành 
        Trời người qui ngưỡng tứ sanh nương nhờ 
         
        Kính lạy Pháp cam lồ thánh thủy 
        Ðạo thậm thâm diệu lý hiển minh 
        Lương phương cứu khổ hữu tình 
        Ba tòa tạng báu thánh kinh lưu truyền 
         
        Kính lạy Tăng phước điền cao cả 
        Thừa Như Lai hoằng hoá đạo mầu 
        Ðức thanh tịnh hạnh vô cầu 
        Rạng ngời tam học nêu cao gương lành 
         
        Ưu đàm hoa thiện sanh một thuở 
        Vạn năm sau còn tỏa linh hương 
        Công đức kết tụ kim cương 
        Trải vô lượng kiếp tìm đường độ sanh 
         
        Ba la mật nở tình bồ tát 
        Quyết đạt thành diệu giác biến tri 
        Hùng tâm đại nguyện nan nghì 
        Biển trần quyết vượt ngại gì ra khơi 
         
        Kiếp áp chót cung trời Ðâu suất 
        Xét nhân lành gia tộc thời gian 
        Thấy Trung Ấn Ðộ lạc bang 
        Hoàng triều Thích chủng nghĩa nhân rạng ngời 
         
        Mạn đà la hoa trời khoe sắc  
        Chim tần già dìu dặt ca thanh 
        Ngài từ thiên giới giáng trần 
        Vào lòng Phật mẫu viên thành nguyện xưa 
         
        Ðức Ma Da cùng vua Tịnh Phạn  
        Vốn ưu phiền hiếm muộn đã lâu 
        Miếu cao đền tháp nguyện cầu 
        Sanh con nối dõi mai sau thoả lòng 
         
        Chợt một hôm cung son hiển mộng 
        Khắp hoàng môn hương lộng ngạt ngào 
        Mây lành toả sắc năm màu  
        Ðại linh bạch tượng nhập vào thánh thai 
         
        Ðiện cửu trùng rèm ngai thấp thoáng 
        Quan khâm thiên đoán mộng được vời 
        Hoàng nam rồi sẽ ra đời 
        Anh khôi tú lệ con trời dám đương 
         
        Biết điềm lành Phạn vương hoan hỉ 
        Ðức Ma Da trăm vị kiêng khem 
        Giới điều nết hạnh nhu hiền 
        Ðêm ngày trai tịnh đợi duyên mãn bồn 
         
        Lum Bi Ni tâm hồn thư thới 
        Dạo gót mây tay với long hoa 
        Tinh linh trời đất hiện ra 
        Ngôi sao vô tỉ Sĩ Ðạt Ta giáng phàm 
         
        Tứ thiên vương quan tâm hầu hạ 
        Ðại long vương phún nhả mưa sương 
        Chư tiên hoa rắc cúng dường 
        Ba cõi rúng động thanh dương chói lòa 
         
        Bảy bước đi liên tòa kết nụ 
        Chỉ đất trời thượng hạ tuyên ngôn 
        Như Lai vô thượng chí tôn 
        Thân nầy kiếp chót không còn trầm luân 
         
        Khắp ba cõi chúng sanh hoan lạc 
        Chín tầng không thiên nhạc reo vang 
        Mở ra trang sử huy hoàng 
        Ngàn năm in dấu bước chân Ðại Từ 
         
        A Si Ta ẩn tu non thẳm 
        Chợt động tâm chiêu cảm nguyên nhân 
        Vội dùng thần lực vượt ngàn 
        Xin gặp thánh ấu long nhan bái mừng 
         
        Trước quý thể nghiêm cung phủ phục 
        Chợt hoàng nhi đặt gót lên đầu 
        Ðại tiên biết chuyện cơ mầu 
        Khóc cười rồi lại kính tâu sự tình 
         
        Khóc là khóc thương mình bạc phận 
        Chẳng được nghe giáo huấn của Ngài 
        Mai sau chứng quả Như Lai 
        Tôn sư vô thượng bốn loài hàm ân 
         
        Cười là cười duyên phần sanh chúng 
        Triệu năm kia vốn chẳng có hai 
        Muôn loài thoát khổ được vui 
        Thấm nhuần chánh pháp trời người hân hoan 
         
        Ðức Ma Da viên toàn phước báu 
        Bảy ngày sau đâu suất hóa sanh 
        Giờ đây nụ điểm đầu cành 
        Nhờ tay kế mẫu viên thành thắng hoa 
         
        Thương thái tử âu lo hậu vận 
        Tịnh Phạn Vương lòng chẳng được an  
        Sợ con từ bỏ ngai vàng 
        Sợ mai bóng xế bẽ bàng thâm cung 
         
        Tuổi vừa lớn hình dung tuấn tú  
        Mọi vinh hoa phú quý bày ra 
        Nằm ngồi lầu ngọc sàng ngà 
        Ðến đi nhung lụa gấm hoa sẵn dành 
         
        Vườn ngự uyển sắc lành tú mậu 
        Màu cung môn tinh đẩu quang minh 
        Cung nga thế nữ diễm tình 
        Vũ ca dìu dặt cung nghinh tứ bề 
         
        Lầu tránh nóng tuyết lê nở rộ 
        Ðình thanh lương trăng gió dạt dào 
        Sớm chiều hải vị sơn hào  
        Lầu son gác tía thiên lao giữ gìn 
         
        Mười sáu tuổi kén tìm mỹ nữ 
        Nàng Da Du hàm tiếu sắc hương 
        Xuân xanh phơi phới cung đường 
        Còn giăng tơ đỏ mà giương cánh thần 
         
        Từ nết hạnh tánh tâm vô lượng 
        Ðến tài hoa thiên hướng khôn nghì 
        Nói năng văn vẻ khiêm uy 
        Học hành tư cách khác gì phượng long 
         
        Vui cung cấm thong dong ngày tháng 
        Tuổi thanh xuân trong sáng hồn nhiên 
        Bốn mùa nhạc trổi tiên thiên 
        Ngày đêm hoan lạc vô phiền vô ưu 
         
        Bình minh nọ chợt tâu vương phụ 
        Ra hoàng môn ngự giá dạo chơi 
        Vua cha dù chấp thuận lời 
        Lệnh truyền già bệnh kíp thời tránh xa 
         
        Chốn đô thành trầm hoa bái vọng 
        Khắp đế kinh lồng lộng nhạc trời 
        Nam thanh nữ tú vui cười 
        Nhà nhà phú túc người người lạc hoan 
         
        Lòng Thái Tử rộn ràng sung sướng 
        Cảnh thanh bình ví tưởng thiên cung 
        Mỉm cười xa giá thong dong 
        Muôn dân hạnh phúc dám mong thế này 
         
        Chợt cụ già răng lay tóc bạc 
        Chân run run ngơ ngác bên đường 
        Lưng còng má hóp trơ xương 
        Thân hình tiều tụy mà thương não lòng 
         
        Bước vân du cửa đông bỏ lại 
        Qua cửa nam gặp phải bệnh nhân 
        Phong cùi lở loét thương tâm 
        Tanh hôi ruồi nhặng trên thân bám đầy 
         
        Lòng ngao ngán cửa tây xa giá 
        Gặp tử thi xác rã thịt tan 
        Bọ dòi nhung nhúc mủ vàng 
        Ác cầm cắn xé âm vang thảm sầu 
         
        Quá xúc cảm nghiêng đầu gạt lệ 
        Gẫm nhân hoàn chịu lẽ điêu linh 
        Ngắn thay một kiếp phù sinh 
        Sanh già đau chết khổ hình phải mang 
         
        Bước hồi cung miên man suy nghĩ 
        Ðời thế ư khổ lụy mà thôi 
        Bánh xe sinh tử quay hoài 
        Mù tăm vô định cõi người nào an 
         
        Ra cửa bắc lòng đang chán nản  
        Gặp sa môn thanh thản thoát trần 
        Ðắp y mang bát nghiêm trang 
        Từ hoà nét mặt nhàn vân gót hài 
         
        Xe dừng lại chắp tay tham vấn 
        Hỏi căn nguyên ăn bận khác thường 
        Lý do độc bộ du phương 
        Bánh cơm bố thí bên đường là sao 
         
        Thầy khất sĩ khẽ chào khiêm tốn 
        Nhìn vương tôn nhu thuận đáp rằng 
        Xả ly ấy hạnh bần tăng 
        Cơm mười phương góp tín tâm mọi nhà 
         
        Lẽ sống chết bệnh già chi phối 
        Bận lòng chi muôn mối buộc ràng 
        Ðây đường thoát tục tịnh an 
        Tự thân giải thoát thế gian nương nhờ 
         
        Như hết bệnh mắt mờ được sáng 
        Lẽ suốt thông trí rạng như gương 
        Bấy lâu ngủ giấc mộng trường 
        Nay bình minh hiện con đường thênh thang 
         
        Hăm chín tuổi cung vàng bỏ lại 
        Lìa thê nhi luyến ái bên lòng 
        Ðêm cùng Sa Nặc ruổi dong 
        Vó câu Kiền Trắc băng sông vượt ngàn  
         
        A Nô Ma trường giang dừng bước 
        Cởi cẩm bào khoác chiếc y vàng  
        Gươm thiêng đoạn xả tóc xanh 
        Nhờ người tín bộc tấu trình phụ vương 
         
        Giữa rừng già tuyết sương mưa nắng 
        Ăn trái chua củ đắng qua ngày 
        Bạn cùng trăng gió cỏ cây  
        Cội tùng vách đá chọn thay cung vàng 
         
        Quyết tầm ra con đàng chân lý 
        Vấn chân sư ẩn sĩ đã nhiều 
        Nẻo vào giác ngộ cao siêu 
        Vẫn còn mù mịt lắm điều nghi nan 
         
        Rừng khổ hạnh sáu năm gian khổ 
        Sống yểm ly nhịn thở nhịn ăn 
        Hình hài tiều tuỵ khô cằn  
        Một hôm ngã quỵ lúc đang kinh hành 
         
        Vừa tỉnh lại gặp nàng tín nữ  
        Su Cha Ta cơm sữa cúng dường 
        Lắng nghe sinh lực hồi lần 
        Nhận ra minh mẫn tinh thần xiết bao 
         
        Ðàn Ðế thích ngàn cao lay tỉnh 
        Xé mây xanh tuyệt đỉnh vang ngân 
        Chợt đâu một phiếm tơ chùng 
        Chợt đâu cao vút đứt tung giữa vời 
         
        Thiên tôn chủ ngỏ lời nhắc nhở 
        Ðời tu hành giống tợ đàn kia 
        Quá căng dây sẽ đứt lìa 
        Quá dùn vô dụng chẳng vừa âm giai 
         
        Hai cực đoan kéo dài lầm lạc 
        Cũng chỉ là bất cập rỗng không 
        Ðắm say lợi dưỡng giấc nồng 
        Cực hình khổ hạnh nghịch dòng thánh lưu 
         
        Gẫm đến đây đèn mờ chợt sáng 
        Nhìn trời cao quang đãng lạ thường 
        Từ nay trung đạo là đường 
        Ðịnh tâm thiền tuệ vầng dương giữa lòng 
         
        Bát khất thực thả sông trôi ngược 
        Chỉ dòng xanh nguyện ước nan nghì 
        Tịnh thiền dưới cội bồ đề 
        Quyết thành chánh giác lời thề trăng sao 
         
        Ðêm hôm ấy đi vào tịch mặc 
        Trú khinh an phỉ lạc nhất tâm 
        Ðoạn lìa tham dục hôn trầm 
        Lắng yên sân hại phóng tâm chẳng còn 
         
        Nhớ quá khứ tiền thân nhiều kiếp 
        Từng thời gian chi tiết đủ đầy 
        Từ cõi kia đến nơi đây 
        Tuệ minh túc mạng chứng ngay canh đầu 
         
        Thấy sanh tử hiểu sâu duyên trước 
        Do nhân chi có được quả nầy 
        Hữu vi năng sở liền tay 
        Tử sanh thắng trí canh hai đắc thành 
         
        Rõ chân tướng ngọn ngành vạn pháp 
        Ðoạn vô minh ái chấp kiết thằng 
        Chính đây đạo cả vĩnh hằng  
        Từ nay lậu tận vẹn toàn nguyện xưa 
         
        Thành Phật quả sao mai vừa mọc 
        Bậc đại hùng chánh giác tôn nghiêm 
        Ma vương sợ hãi ưu phiền 
        Ðịa cầu chuyển động chư thiên lạy mừng 
         
        Bảy tuần lễ hưởng an quả vị 
        Quán đạo mầu ngự trị pháp lâu 
        Thấy đời ngụp lặn trần lao  
        Biết ai hiểu được thâm sâu đạo lành 
         
        Ðức Nghiêm Tôn phân vân do dự 
        Pháp vô sanh bất tử nhiệm mầu 
        Chúng sanh chẳng đủ trí sâu 
        Khó thông lẽ đạo khó cầu huyền thâm 
         
        Ðại phạm thiên Sa Ham Ba Tí 
        Nơi phạm cung cảm ý Thế Tôn 
        Kinh lo mối đạo vong tồn 
        Thời gian tay duỗi thần thông hiện kề 
         
        Bạch Thế Tôn trần mê thống khổ 
        Ðã trầm luân sinh tử quá lâu 
        Ngưỡng mong Ngài chuyển pháp mầu 
        Mắt người ít bụi được hầu thánh kinh 
         
        Như hoa sen đẹp xinh mùa hạ 
        Ðóa vươn cao đóa lả mặt hồ 
        Ðóa còn tận đáy bùn nhơ 
        Chúng sanh căn trí tỏ mờ khác nhau 
         
        Pháp vô thượng khổ cầu chi dễ 
        Thương chúng sanh khác thể nghiêm từ 
        Mong Ngài ngự giá vân du 
        Vì đời chuyển pháp thiên thu hằng còn 
         
        Phật im lặng thuận lòng hứa khả 
        Vầng hào quang bát nhã lung linh 
        Nhắm vườn Lộc Giả đăng trình 
        Khai duyên giải thoát xiển minh Phật thừa 
         
        Tình khổ hạnh thuở xưa còn đó 
        Nhóm Kiều Trần liễu ngộ đạo mầu 
        Pháp luân Phật chuyển lần đầu 
        Thuyết minh tứ đế thâm sâu đạo lành 
         
        Ðây là khổ đây nhân sanh khổ 
        Ðây tịch nhiên diệt khổ niết bàn 
        Ðây đường bát chánh tịnh an 
        Móng nền giáo pháp vẹn toàn từ đây 
         
        Rồi từ đó Như Lai hoá đạo  
        Bước chân thiêng lưu dấu mọi miền 
        Khi Trúc Lâm lúc Kỳ Viên 
        Thị thành cũng đến lâm tuyền cũng qua 
         
        Hàng đệ tử dưới toà bốn chúng 
        Vào Phật môn Thích chủng đồng nhiên 
        Xá Lợi Phất Mục Kiền Liên 
        Như Lai trưởng tử nối truyền Pháp Vương 
         
        Cất tiếng gọi hoằng dương đạo cả 
        Hãy ra đi mỗi ngã một người 
        Vì lòng thương tưởng cho đời 
        Xiển minh chánh đạo ba thời toàn chân 
         
        Hồi cố hương đáp ân sanh dưỡng 
        Cả hoàng triều qui ngưỡng Phật Ðà 
        Hàng hàng lớp lớp xuất gia 
        Cùng dòng Thích tử chung nhà tình thương 
         
        Ðạo giải thoát không phân nam nữ 
        Cửa vô sanh chẳng lựa nghèo giàu  
        Lệ cùng mặn máu cùng màu 
        Muôn sông rồi cũng chảy vào đại dương 
         
        Việc giáo hóa lắm đường nghịch thuận  
        Chuyện ghét thương vốn hẳn sự thường 
        Quang minh ánh đạo vĩnh hằng 
        Như nhiên thường tịnh bụi trần nào vương 
         
        Mỗi rạng đông Phật dùng thiên nhãn 
        Tìm độ người viên mãn duyên lành 
        Sáng ra khất thực trì bình 
        Buổi chiều thuyết pháp độ sanh hằng ngày 
         
        Vào buổi tối Như Lai huấn thị 
        Hàng xuất gia y chỉ tịnh tu 
        Canh khuya thiên chúng đến hầu 
        Phật ban pháp nhũ nhiệm mầu khai tâm 
         
        Thương chúng sanh mê lầm khổ nạn 
        Bốn lăm năm chẳng quản gian truân 
        Thôn lân thành thị xa gần 
        Nơi nơi nhuần gội hồng ân Ðại Từ  
         
        Gióng trống pháp người mơ chợt tỉnh 
        Uy pháp vương đại định ma quân 
        Chư thiên nhân loại hân hoan 
        Vị nguồn thánh thủy phiền toan nhạt mầu 
         
        Mắt lắm bụi rửa lâu cũng sáng 
        Người nghiệp dầy cũng đặng giảm khinh 
        Chúng sanh dù lắm mê tình 
        Nhờ nghe Chánh Pháp cũng thành thiện nhân 
         
        Khi tuổi thọ bát tuần gần mãn 
        Ðức Thế Tôn nhiếp quán tín duyên 
        Thâm sâu diệu pháp giáo truyền 
        Nhân thiên lãnh hội tinh chuyên thực hành 
         
        Nay bốn chúng hiểu rành nghĩa lý 
        Khéo thực hành y chỉ pháp môn 
        Khéo tuyên thuyết pháp chánh chơn 
        Khéo dùng biện giải đả thông dị đồng 
         
        Ðã đến thời Thế Tôn xả thọ 
        Ðại sự nầy công bố chúng Tăng 
        Tháng tư trăng sáng ngày rằm 
        Như Lai diệt độ tại thành Ma La 
         
        Bữa cơm cuối Chun Ða dâng cúng 
        Phật lại cùng Tăng chúng ra đi 
        Bụi đường in dấu đại bi 
        Nghĩ cho hậu tấn xá gì đường xa 
         
        Ku Si Na Ra phồn hoa xuân sắc 
        Rừng sa la nở ngát thanh hương 
        Có người hiến cúng y vàng 
        A Nan hầu mặc mà lòng ngạc nhiên 
         
        Màu da Phật khiến y chợt tối 
        Ánh linh quang sáng chói lạ thường 
        Thế Tôn bi mẫn nói rằng 
        Màu da đổi sắc hai lần mà thôi 
         
        Một vào lúc Như Lai đại ngộ 
        Hai là khi diệt độ mãn phần 
        Ðêm nay thời khắc đã gần 
        Như Lai đại bát niết bàn vô sanh 
         
        Ngài A Nan khóc than bi lụy 
        Bậc Thượng Nhân vô tỉ còn đâu 
        Vầng dương vụt tắt trên đầu 
        Trời cao sụp đổ địa cầu chuyển rung 
         
        Khẽ an ủi vô cùng bi mẫn 
        Ðức Thế Tôn khuyến tấn mọi người  
        Tử sinh định luật cõi đời 
        Có khi vui khổ có thời hợp tan 
         
        Pháp và luật khuôn vàng chân lý 
        Chính là thầy y chỉ từ nay 
        Nghĩa văn giảng dạy đủ đầy 
        Tứ phần giải thoát đoạn dây kiết thằng 
         
        Trong Tăng chúng ai cần thỉnh giáo 
        Những tồn nghi lý đạo trong lòng 
        Nêu ra để được đả thông 
        Hay nhờ bạch hỏi Thế Tôn chỉ bày 
         
        Ðã đến lúc Như Lai diệt độ 
        Mong các thầy sáng tỏ tuệ tu 
        Ba lần cất giọng bi từ 
        Chúng Tăng im lặng tựa như tịnh thiền 
         
        Giây phút cuối Ngài khuyên đệ tử 
        Phải liễu tri đại sự tử sanh 
        Ngày đêm tu niệm tinh cần 
        Hữu vi tự tánh vô thường xưa nay 
         
        Song long thọ tàng lay hương quyện 
        Nhìn về tây đầu hướng bắc phương 
        Uy nghi tư thế sư vương 
        Liên thiền xuất nhập Thế Tôn niết bàn 
         
        Theo thể thức chuyển luân đại đế 
        Lễ trà tỳ thánh thể Phật Ðà 
        Hư không từng đợt thiên hoa 
        Âm vang kinh nguyện lệ nhòa bi thương 
         
        Lửa tam muội tự nhiên phát cháy 
        Xá lợi châu từ đấy bảo lưu 
        Tháp tôn nghiêm ngưỡng vọng cầu 
        Pháp thân bất diệt ngàn sau rạng ngời 
         
        Ðại Trượng Phu một đời giáo hạnh 
        Ðức Thượng Tôn hiển thánh ai bì 
        Vầng trăng viên mãn trí bi 
        Xuất phàm một thuở sử ghi bối vàng 
         
        Chúng đệ tử bốn hàng hữu học 
        Ðốt tâm hương tụng đọc đời Ngài 
        Lời xưa vọng đến hôm nay 
        Nguyện noi theo gót Như Lai trọn lành 
         
        Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 
        Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 
        Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 
         
       
      
      Kệ Chiêm Bái Xá Lợi 
      
      
        Trước Xá Lợi ân lành cao cả 
        Trên bửu đài rạng toả linh vân 
        Ðèn hoa tinh khiết hương trầm 
        Ðê đầu chiêm bái pháp thân Cha Lành 
        Ðức Thích Tôn viên thành Phật quả 
        Bốn lăm năm hoằng hóa đạo mầu 
        Nắng mưa hạ lạp dãi dầu 
        Từ bi quảng đại sá đâu dặm trình 
        Thương ba cõi hữu tình khổ nạn 
        Ngàn năm sau còn cảm hồng ân 
        Nghiêm tôn Thượng Sĩ xuất trần 
        Ðàm hoa ái truất diệu âm thường còn 
        Xét huyễn thể hơi mòn sức kiệt 
        Lẽ hoại thành sinh diệt tự nhiên 
        Ðạo vàng tương tục giáo truyền 
        Thánh nhơn bốn quả nhân thiên đã nhiều 
        Bậc hữu học giới điều nghiêm cẩn 
        Hàng tại gia sung mãn tín tâm 
        Ngàn sau dòng pháp chuyển luân 
        Tam Bảo trụ thế viên âm bảo tồn  
        Vườn sa la Từ Tôn viên tịch 
        Ngọc Xá lợi di tích thế gian  
        Bảy đoạn xương lớn rỡ ràng 
        Xương trán răng nhọn thêm phần xương vai  
        Lửa tam muội hỏa đài tự cháy 
        Không hoại tan quả thấy nhiệm mầu 
        Uy linh Xá lợi đủ màu 
        Chia ra ba cỡ khác nhau cân lường 
        Chừng năm cân lớn bằng hạt đậu 
        Ánh chiếu ngời huỳnh ngọc kim cương 
        Cỡ hai đồng dạng lạ thường 
        Lớn bằng hạt thóc ước chừng sáu cân 
        Pha lê sắc trong ngần tôn quí 
        Dẫu đem so phỉ thúy nào bằng 
        Cỡ ba hột cải trắng ngần 
        Tựa như ngọc điệp năm cân đong lường 
        Kể từ đó bốn phương pháp hội 
        Tháp bảo đăng khắp cõi Diêm phù 
        Thánh tích tôn trí bốn châu 
        Chư thiên nhân loại ngưỡng cầu cung nghinh 
        Cõi Phạm đế nghiêm minh sùng bái 
        Chúa long cung quỳ lạy dâng hương 
        Trân châu mã não thiết đường 
        Kim ngân châu báu diệu trần hà sa 
        Ánh đạo cả bảo tòa bất diệt 
        Ðèn vô dư mật độ chiếu soi 
        Công vua A Dục rạng ngời 
        Hằng muôn tôn tháp vạn đời di lưu 
         
        Ngọc Xá lợi nhiệm mầu pháp tánh 
        Xương Phật Ðà hiển thánh uy linh 
        Xót thương khổ hải hữu tình 
        Hóa thuyền cứu độ chúng sinh quay về 
        Gieo hạt giống bồ đề ưu việt 
        Quả mai sau thanh khiết trần tâm 
        Tuệ tri thấy rõ mê lầm 
        Ba đào sóng lặng tham sân xả lìa 
        Hương tịnh giới ta bà nghi ngút 
        Trầm tín tu thơm ngát mười phương 
        Chúng con chiêm bái cúng dường 
        Trăng sao phạm hạnh tứ vương chứng hầu 
        Thờ Xá lợi ngưỡng cầu công đức 
        Xin vô ngôn chân thực hiển bày 
        Pháp thân Từ Phụ Như Lai 
        Hộ trì đệ tử đủ đầy phúc duyên 
         
        Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật  
       
      
      Sám Nguyện 
      
      
        Cúi đầu kính lễ 
        Ba ngôi Tam Bảo 
        Vô thượng tôn Phật 
        Vi diệu Chánh Pháp 
        Thánh đức Tăng Già 
        Ðệ tử bao đời sanh tử trầm luân 
        Bởi không thông lẽ thật 
        Khổ tập diệt đạo 
        Chẳng hiểu đường ngay 
        Tam học bát chánh 
        Nên từ lâu lầm lạc 
        Vô minh bao phủ 
        Ái dục buộc ràng 
        Sở hành bất thiện 
        Ba nghiệp tội dày 
        Nhân quả oan khiên 
        Sát sinh hại vật 
        Trộm đạo tà dâm 
        Nói sai sự thật 
        Hiểm độc rẽ chia 
        Buông lung phiếm luận 
        Tham lam sân ác 
        Tà kiến chấp sai 
        Lắm lúc si mê ngu dại 
        Mạn khinh Tam Bảo 
        Chẳng tin nghiệp báo 
        Lẫn lộn chánh tà 
        Giao du bạn ác gần xa 
        Sống vong ơn tự mãn 
        Xem thường thầy tổ 
        Bất kính sa môn 
        Không màng đại nghĩa 
        Quên nỗi khổ tha nhân 
        Chẳng nghĩ tình đồng loại 
        Nhiều lần vô tâm bất hiếu 
        Không nhớ công sinh dưỡng 
        Phụ rẫy mẹ cha  
        Hỗn hào phạm thượng 
        Bao kiếp phóng túng loạn tâm 
        Say đắm dục trần 
        Sáu căn buông thả 
        Không tin đạo cả 
        Thiếu chí tu hành 
        Rơi vào sa đọa 
        Nay nhờ pháp Phật soi đường 
        Tự biết bao điều lầm lỗi  
        Thành tâm sám hối 
        Chân thật dọn lòng 
        Quyết tìm về nẻo sáng 
        Làm lành bỏ dữ 
        Thanh lọc tâm ý 
        Thương vật thương người 
        Dưỡng tánh từ bi 
        Tu đức hỉ xả 
        Nguyện hiếu kính mẹ cha 
        Học làm con thảo 
        Trọn đời gìn lòng ngay thẳng 
        Suốt kiếp hướng Tam Bảo tựa nương 
        Ngưỡng mong Phật đức cao vời 
        Từ bi chứng giám 
        Cho đệ tử chúng con 
        Tác thành sở nguyện 
         
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo 
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo 
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo  
       
      
      Kệ Niệm Ân Phụ Mẫu 
      
      
        Lạy cha mẹ nguồn ân cao cả 
        Dẫu muôn thân vạn thuở khôn đền 
        Từ ấu thơ lầm lỗi gây nên 
        Nay khôn lớn chưa tròn hiếu tử 
        Ân nghĩa nặng thịt xương huyết nhũ 
        Công sâu dày chín tháng cưu mang 
        Dưỡng bào nhi ăn uống kiêng khem 
        Lúc đi đứng nằm ngồi giữ ý 
        Nỗi thống khổ làm sao kể xiết 
        Tự chống chèo vượt cạn qua sông 
        Trào lệ vui tiếng khóc bên lòng 
        Yêu con trẻ nâng như trứng mỏng 
         
        Lạy cha mẹ nghĩa sâu vô tận 
        Suối cam lồ tắm mát đời con 
        Lắm âu lo bất trắc không sờn 
        Bao dơ uế nhọc nhằn cam chịu 
        Nuốt mặn đắng chua cay tủi hận 
        Ôi suốt đời vất vã lo toan 
        Mới cảm đau ương yếu se mình 
        Ðã hớt hải cầu Trời khấn Phật 
        Tình mẹ cha thấm dòng sữa mật 
        Nuôi đời con đến lúc nên người 
        Buổi khó khăn khô nhạt cầm hơi 
        Miếng ngon ngọt dành phần con trẻ 
        Năm canh đêm thức chừng con ngủ 
        Sáu khắc ngày tần tảo ngược xuôi 
        Ðủ áo cơm nở mặt với đời 
        Cho ăn học đua đòi sĩ diện 
         
        Lạy cha mẹ ơn thiêng hiển hiện 
        Suối bi từ vô lượng nhân gian 
        Nhiều khi con hư hỏng hoang đàng 
        Lắm lúc lại hỗn hào tai ngược  
        Quay mặt đi dao bào cắt ruột 
        Ðánh con đau lòng lại thêm đau 
        Ôi thâm ân giáo dưỡng sâu mầu 
        Ðèn sách sáng lòng con chưa đủ sáng 
        Nay nhờ Phật tâm minh trí rạng 
        Ðuốc thiên lương hiếu đạo soi đường 
        Mẹ cha là sen báu ngát hương 
        Là thanh nhạc chim trời Ðao lợi 
        Là bảy báu phúc lành cao vợi 
        Là trăng sao sáng đẹp tuyệt vời 
        Là suối tình muôn thuở về xuôi 
        Là biển rộng thái sơn cao ngất 
         
        Mong báo đáp ân tày trời đất 
        Nguyện cúc cung hết dạ sớm hôm 
        Khi ốm đau tận tụy thuốc thầy 
        Lúc hữu sự ân cần công của 
        Giữ hòa khí cháu con thuận thảo 
        Gìn gia phong hợp đạo nghĩa nhân 
        Giúp mẹ cha bố thí cúng dường 
        Tu tín giới tham thiền niệm Phật  
         
        Lạy cha mẹ bậc thầy trước nhất 
        Là tiên nhân từ ái trong nhà 
        Con nghiêm cung phủ phục thiết tha 
        Mọi lầm lỡ thành tâm sám hối 
        Từ tấm bé muôn lầm vạn lỗi 
        Ðến khi con khôn lớn nên người 
        Chuyện nghĩa ân thù tạc với đời 
        Việc hiếu đạo chừng như bổn phận 
        Có ai sống không niềm ân hận 
        Ai chưa thương biết quí tình thương 
        Ðời phù du muôn vạn nẻo đường 
        Con dong ruổi thung huyên luống tuổi 
        Nhờ Phật dạy biết điều lầm lỗi 
        Ðã tri ân xin nguyện báo ân 
        Dẫu cho con làm được muôn phần 
        Chưa đáp đủ ân cha nghĩa mẹ 
         
        Xin minh chứng tấc lòng con trẻ 
        Sống chánh chơn y pháp phụng hành 
        Con hôm nay hội đủ duyên phần 
        Hiếu và đạo tinh cần tu tập 
        Vầng nhật nguyệt tam thiên toả khắp 
        Vẹt vô minh hôn ám bao đời 
        Cầu cho sanh loại muôn nơi 
        Thọ trì hiếu hạnh rạng ngời nhân luân 
       
      Kệ Sám Hối Phụ Mẫu 
      Mātāpitupaṇāmagāthā. 
      
      
        Yadājāto ca yo vāhaṃ 
        Dukkhaṃ mãtãpitūhime 
        Anubhūtaṃ navaṇṇituṃ 
        Hatthaṃ pagayha vandito  
        Dosaṃ khamathameyeva 
        Tumhe dethābhayampi ca 
        Ruditassevame tumhe  
        Sugītamuppagettha ve 
        Nipajjāpetha maṃ amhaṃ 
        Malamuttampi sakala 
        Hatthena te gahetvā va 
        Dhovitthāpi ca sabbaso 
        Tumhe anāgate kāle 
        Amma kāruṇṇike have 
        Puttadhītuttamā tāta 
        Buddhāyeva bhaveyyātha 
           
        Cúi đầu kính lạy mẹ cha 
        Ngưỡng mong mở lượng hải hà bao dung 
        Tội con bất hiếu muôn ngàn 
        Ấu thơ cho đến thành nhân vẫn còn 
        Một đời tần tảo lo toan 
        Gian truân bao độ lòng son chẳng sờn 
        Bút nào tả hết yêu thương 
        Lời nào nói đủ đoạn trường gian lao 
        Tóc xanh cho đến bạc màu 
        Vì con tất cả nghĩ đâu phần mình  
        Phật xưa rằng đấng sanh thành 
        Là trời Phạm đế đức lành bao la 
        Thiện thần ngự trị trong nhà 
        Cổ nhân thánh đức chói loà ngàn sau  
        Bậc thầy tiên khởi thanh cao 
        Dạy con từng bước đi vào lớn khôn 
        Dù hai vai cõng song đường 
        Trăm năm chưa đủ đáp ơn sâu dày 
        Con từ thơ dại đến nay 
        Xét ra lỗi đạo lầm sai lắm điều 
        Những mong mình được nuông chiều 
        Biết đâu cha mẹ bao nhiêu ưu phiền 
        Lời răn của đấng từ nghiêm 
        Ít khi tạc dạ trọn niềm kính tin 
        Ấm no chỉ biết phần mình 
        Mẹ cha mòn mỏi chút tình đợi mong 
        Tình cha nghĩa mẹ biển đông 
        Tình con đáp lại giọt sương đầu cành 
        Nhớ công giáo dưỡng sanh thành 
        Sáu thời cung dưỡng ba canh phụng thờ 
        Từ nay cho đến trọn đời 
        Sống theo hiếu đạo nương nhờ Phật ân  
         
        Ngưỡng cầu minh chứng lòng con 
        Nghiêng mình kính lễ sắt son một niềm 
         
        Cầu cha mẹ trọn phước duyên 
        Nghiêng mình kính lễ vô biên nguyện cầu 
         
        Nguyện đem hiếu đạo làm đầu 
        Nghiêng mình kính lễ ân sâu đáp đền 
      
      
      Kệ Tụng Ba Pháp Ấn 
      
      
        Biển trần khổ sóng bồng lai láng 
        Kiếp phù sanh gẫm ngán biết bao 
        Tử sanh chìm đắm ba đào 
        Mịt mờ chưa biết đời nào thoát ly 
        Cõi giả tạm ích gì sự thế 
        Uổng tâm tư tìm kế miên trường 
        Trần hoàn vạn vật vô thường 
        Khổ sầu vô định muôn đường chông gai  
        Do nghiệp báo lưu lai từ trước 
        Thân tâm nầy có được do duyên 
        Sát na kế tục nhau liền  
        Diệt sanh sanh diệt triền miên không ngừng 
        Người hay thú đồng chung số phận 
        Hễ có thân ngũ uẩn không bền 
        Chịu điều biến đổi đảo điên 
        Sanh già đau chết có yên lúc nào 
        Thể vật chất không sao giữ nổi 
        Sức vô thường phá mỗi sát na 
        Chủ quyền nào phải của ta 
        ốm đau khó tránh tuổi già khó ngăn 
        Dây ái dục trói trăn từ phút 
        Vấy ưu phiền chẳng chút nào nguôi 
        Ở đời ai mãi an vui 
        Suy mòn vì nhuốm nặng mùi trần ai 
        Chừng thân chết toả hơi hôi hám 
        Người chung quanh chẳng dám lại gần 
        Cho dù những kẻ chí thân 
        Cũng nhờm xác chết ngại ngần tránh xa 
        Chọn một chốn rừng già thanh vắng 
        Ðem thây thi an táng cho xong 
        Ðịa táng hỏa táng chẳng đồng 
        Tùy duyên tùy tục vẫn không khác gì 
        Ðưa xác chết người đi thương tiếc 
        Kẻ thân nhân ly biệt khóc than 
        Hình hài mấy khúc rã tan 
        Cửa nhà bỏ lại họ hàng cách xa 
        Khổ tử biệt thiết tha nung nấu 
        Lìa lợi danh của báu tình yêu 
        Kiếp người khi đã hoại tiêu 
        Còn gì đáng kể ít nhiều ngoại thân 
        Cuộc trăm năm xoay vần ngày tháng 
        Buổi chia lìa ngao ngán bi thương 
        Chúng sanh trong cõi vô thường 
        Nên vun cội phước tìm đường vô sanh 
        Bỏ việc ác nhân lành gieo giống 
        Kết quả vui kiếp sống về sau 
        Mở lòng xả kỷ thanh cao 
        Giới tu thiền tập khá mau thực hành 
        Kẻ vụng tu điêu linh thối đọa 
        Tự sa vào ác đạo trầm mê 
        Trăm ngàn kiếp sống não nề 
        Khổ theo sau khổ quả về với nhân 
        Tu dưỡng ý khẩu thân trong sạch 
        Thẳng trên đường thanh bạch mà đi 
        Dầu cho sanh tử đến kỳ 
        Phút giây liễu ngộ thoát ly khổ sầu 
        Lẽ chân thật phải cầu liễu đạt 
        Khổ cõi đời số cát sông Hằng 
        Tám điều khổ não chi bằng 
        Ðây lần lượt giải ngọn ngành như sau 
        Ôi khổ lụy sanh vào cõi thế 
        Luật tuần hoàn nào kể chi ai 
        Thân ta bất luận gái trai 
        Cũng đều mắc phải đọa đày khổ sanh 
        Khi nghiệp đến pháp hành cấu tạo 
        Thác sanh vào lòng mẹ thành phôi 
        Nguyên tố vi tế ban đầu 
        Vốn là chất lỏng như dầu màu trong 
        Giọt dầu vấy chót lông con thú 
        Ta cầm lên rảy đủ bảy lần 
        Chỉ còn chút ít dư phần 
        Ấy như nguyên chất khởi thân con người 
        Bảy ngày đầu còn tươi trong vắt 
        Rồi lần lần biến sắc đổi màu 
        Ðến tuần thứ bảy về sau 
        Biến thành một chất trông vào đáng ghê 
        Sắc đỏ dợt mỡ pha lẫn máu 
        Bởi pháp hành cứ tạo thêm ra 
        Ðúng vào tuần lễ thứ ba 
        Hóa thành chất đặc như là thịt dư 
        Trong bụng mẹ an cư một chỗ 
        Miếng thịt thừa tội khổ xiết chi 
        Tuy hình hài kết thế ni 
        Nhưng còn mềm mại như chì nấu tan 
        Tưởng tượng đến trăm ngàn ghê sợ 
        Phôi thai giờ tương tợ trứng gà 
        Nhưng còn non yếu chưa già 
        Tuần tự thay đổi bảy ngày thứ tư 
        Bảy ngày nữa từ từ biến hóa 
        Bắt đầu chia tất cả năm nhành 
        Toàn thân chưa hẳn hình thành 
        Nhưng trông có dạng đầu mình chân tay 
        Bào thai phát triển hoài không dứt 
        Tuần thứ năm thất nhựt vừa qua 
        Nhỏ to hình dáng dần dà 
        Băm lăm ngày đủ đã ra hình hài 
        Ngoài ba tháng thành thai cứng cáp 
        Thai loài người nào khác thú đâu 
        Cũng đều khổ não âu sầu 
        ở trong bụng mẹ co đầu rút chân 
        Ðủ mười tháng vẹn toàn thân thể 
        Gần kỳ sanh lòng mẹ chẳng vui 
        Lo âu dạ luống bùi ngùi 
        Sợ bao bất trắc trong hồi khai hoa 
        Mãn toan tính đắn đo cân nhắc 
        Biển mênh mông chưa chắc được qua 
        Quẩn quanh công chuyện trong nhà 
        Dể duôi cũng chẳng đi xa bấy giờ 
        Kịp đến lúc ngồi chờ hoa nở 
        Quyến thuộc vầy kẻ đỡ người nâng 
        Chịu điều đau khổ từng cơn 
        Dầu kiên gan mấy cũng sờn nỗi đau 
        Phận làm mẹ khỏi sao tránh thoát 
        Nỗi đớn đau bão tạt vào thai 
        Khai hoa khi đã đến ngày 
        Theo đường kinh huyết ra ngoài sản môn 
        May được lúc lâm bồn yên ổn 
        Cả mẹ con khoẻ mạnh vuông tròn 
        Ấy nhờ hồng phúc nhà còn 
        Từ bao kiếp trước gieo trồng thiện căn 
        Nếu phước báu không hơn nghiệp ác 
        Khi sanh ra chịu các khó khăn 
        Dẫu còn sống sót nữa chăng 
        Dật dờ dường phải đôi lần đứt hơi 
        Ví nhân ác đến hồi trả quả 
        Chúng sanh nầy thảm họa chết non 
        Chết ngộp hoặc chết mỏi mòn 
        Chết ngoài bụng mẹ hoặc còn trong thai 
        Ngán ngẫm kiếp sanh lai tất tưởi 
        Từ thác sanh đến buổi lọt lòng 
        Mạng căn khương thới hoặc không 
        Nhưng đều phải chịu trong vòng trần lao 
        Quán khổ sanh xôn xao tấc dạ 
        Xét kiếp người buồn bã u sầu 
        Thế nhưng hết khổ đặng đâu 
        Có thân còn phải lo âu khổ già 
        Sự khổ già thân ta phải chịu 
        Dầu gái trai tiều tụy như nhau 
        Ðổi thay chẳng trước thì sau 
        Suy mòn từ lúc tốn hao từ giờ 
        Buổi niên thiếu ngây thơ đầy đặn 
        Sắc xinh tươi đủ vẹn mười phân 
        Dung nghi đẹp đẽ tốt lành 
        Dương dương đắc ý tuổi xanh thường tình 
        Ðộ trẻ trung vóc mình tráng kiện 
        Hằng phô bày thể diện đáng yêu 
        Thế gian ai cũng ưa chiều 
        Gái trai đều có tự kiêu thuở nầy 
        Mê muội tưởng đẹp hoài không giảm 
        Quá lạc lầm quý mến thân ta 
        Sắm đồ trang sức xa hoa 
        Ðiểm tô cho đặng đẹp ra tuyệt trần 
        Dùng kính lược dự phần chải gỡ 
        Giồi phấn son rạng rỡ thêm duyên 
        Chẳng vừa sở tạo tự nhiên 
        Thật ra cùng tánh khác hình mà thôi 
        Thân bất tịnh mọi người chẳng khác 
        Túi đựng đầy những vật nhớp nhơ 
        Lại còn biến đổi dường mơ 
        Chậm mau rồi cũng có giờ tiêu tan 
        Hữu tình đến vội vàng tuổi hạc 
        Mái tóc xanh trắng bạc như bông 
        Dầu cho cạn trí hết lòng 
        Cản ngăn tận sức vẫn không được nào 
        Tay chân thảy mòn hao gầy yếu 
        Dần dần còn xương chịu lấy da 
        Ôi thời tráng kiện đã qua 
        Xuân xanh nhường chỗ tuổi già đến thay 
        Mắt sáng tỏ những ngày rực rỡ 
        Thời lão niên đã trở nên lờ 
        Trông xa các vật tờ mờ 
        Nhãn quan suy kém có chờ cho đâu 
        Ðồng thời phát khổ sầu tai điếc 
        Lắng tai nghe chẳng thiệt tiếng tăm 
        Nghe lầm ắt nói lại lầm 
        Nhĩ quan đã hẳn âm thầm hoại tiêu 
        Cuộc biến đổi rất nhiều cơ sở 
        Ðây trưng ra mấy cớ thật gần 
        Như răng phải rụng lần lần 
        Ðó là triệu chứng tấm thân đã già 
        Tham luyến sống cũng là phải chết 
        Thân hữu tình chưa hết bao lâu 
        Thế nên sanh tử ải đầu 
        Trí nhân lấy đó làm câu răn mình 
        Cũng có kẻ quá tin sức khỏe 
        Tâm trẻ con thân thể đã già 
        Có ai kêu thử ông bà 
        Dầu không oán giận cũng là không vui 
        Nghe tiếng gọi ngậm ngùi không dĩ 
        Trái lại kêu bằng chị hay anh 
        Ngỡ mình còn độ xuân xanh 
        Ðẹp lòng toại ý thân tình kết giao 
        Ðã có thân tránh sao tiêu hoại 
        Vốn nhớp nhơ mà lại không bền 
        Khổ già đeo đuổi một bên 
        Khổ đau liên tiếp cho thêm não nề 
        Ôi thảm não nhắc về bệnh khổ 
        Khi cơn đau phát lộ đến ta 
        Do nhiều bệnh chứng hà sa 
        Toàn thân rũ riệt rên la từng hồi 
        Bao tật bệnh kể thôi không xiết 
        Bệnh ho lao bệnh kiết ung thư 
        Có thân thì phải hoại hư 
        Sang hèn ngu trí cũng như trẻ già 
        Bệnh cùi hủi thúi tha nhầy nhụa 
        Bệnh ngoài da ăn túa châu thân 
        Nhức đầu sổ mũi rút gân 
        Phù thũng sưng khắp tay chân mặt mày 
        Khi thấp khớp thiên thời gió rét 
        Lúc đau răng mũi nghẹt trái ban 
        Yếu tim sưng phổi đau gan 
        Những bệnh hư thiệt nhiệt hàn cũng lo 
        Vài đơn cử nghiệm cho ra lẽ 
        Dầu bệnh cơ nặng nhẹ khác nhau 
        Nhưng khi đã phải vướng đau 
        Khổ thân chẳng biết tả sao cho cùng 
        Thấy bệnh hoạn cảm thương thân thể 
        Cũng toan lo tìm kế giải sầu 
        Khổ đau càng thấm càng lâu 
        Rồi đến khổ chết bắt đầu nối theo 
        Khi khổ chết đã gieo mầm dữ 
        Thân chúng sanh mất sự thăng bằng 
        Trẻ già đều phải hãi hùng 
        Phút giây mệnh hệ thì lòng hay quên 
        Cơn hấp hối run lên không dứt 
        Khắp thân mình thịt giật gân thun 
        Có khi chuyển động vẫy vùng 
        Ruột gan dao cắt vô cùng đớn đau 
        Ngày tận số lâu mau phải tới 
        Khi thức thần lìa khỏi xác thân 
        Của trần trả lại cõi trần 
        Thi hài mục rã ai cần nữa đâu 
        Quyến thuộc dẫu khổ sầu than tiếc 
        Người chết rồi còn biết là chi 
        Thân kia đã gọi thây thi 
        Ôi thời oanh liệt đã đi qua rồi 
        Khi đã chết không nhờ của cải 
        Cùng vợ chồng con cái mẹ cha 
        Anh em quyến thuộc gần xa 
        Khó trông nương tựa cõi ma một mình 
        Thậm chí đến đồng trinh cắc bạc 
        Ðể trong môi người thác theo lề 
        Cũng không đem được dựa kề 
        Của trần bỏ lại ra về tay không 
        Quỉ vô thường vô song quyền thế 
        Giết chúng sanh bất kể gái trai 
        Giết người chẳng sót một ai 
        Dầu chư thiên cũng bị tay vày vò 
        Ðang vui sống làm cho tiêu diệt 
        Sát sanh linh chẳng biết xót than 
        Chỉ trừ cảnh giới niết bàn 
        Vô thường chẳng dám tìm đàng đến đây  
        Bởi chưng ở cảnh nầy tịch tịnh 
        Ðầy yên vui chẳng dính bụi trần 
        Phước báu to lớn vô ngần 
        Chẳng hư chẳng hoại pháp thân diệu thường 
        Niệm tưởng chết sanh lòng áo não 
        Muốn khỏi thì rán tạo phước duyên 
        Cố công trì giới tham thiền 
        Nhân sanh quả phúc về miền an vui 
        Chớ hờ hững dể ngươi sự ác 
        Ðừng để cho lầm lạc càng tăng 
        Bền lòng vun tưới thiện căn 
        Nghiệp theo chẳng kịp khi thăng niết bàn 
        Nếu do dự muộn màng sanh hại 
        Cũng đừng nên ỷ lại vào ai 
        Buddho một tiếng chỉ bày 
        Ðịnh tâm tỉnh trí khỏi sai lạc đường  
        Ta nên nhớ vô thường khổ não 
        Ðừng đợi cho nghiệp báo đến nơi 
        Ðọa đày vừa lúc tắt hơi 
        Bốn đường ác đạo lâu đời khó ra 
        Sự khổ chết nguyên là nghiệp dữ 
        Luật luân hồi tử tử sanh sanh 
        Nhiều đời quả báo sẵn dành 
        Chính ta tạo tác đã thành từ lâu 
        Vô minh đã gieo sâu nhân ác 
        Nhân đến hồi kết các quả sầu 
        Do câu thiện ác đáo đầu 
        Mình làm mình chịu ai cầu được ai 
        Vì lầm lạc giữ hoài tâm ác 
        Biết bao lần giết thác sanh linh 
        Nhẫn tâm không chút niệm tình 
        Tu nhân tích đức phần mình không lo 
        Vật có chủ không cho cũng cắp 
        Vợ con người mê hoặc tà dâm 
        Tính toan mưu kế âm thầm 
        Chẳng kiêng luật pháp tối tăm làm liều 
        Nói dối cũng một điều ác dữ 
        Lòng dối gian miệng cứ nói bừa 
        Có người uống rượu say sưa 
        Dầu ai khuyên nhắc không chừa thói quen 
        Cõi hiện tại nhúm nhen ngũ nghiệp 
        Tánh xấu xa chẳng kịp đổi thay 
        Chết rồi phải bị đọa đày 
        Sa vào địa ngục khổ hoài chẳng ngưng 
        Các tội ác theo từng mỗi bước 
        Bóng với hình cái trước cái sau 
        Nhân nào quả nấy liền nhau 
        Mình gây mình chịu ai nào giúp ta 
        Bị quỉ sứ hành hà đánh đập 
        Kéo lôi bừa bằm dập chẳng thương 
        Lửa hừng thiêu đốt thịt xương 
        Sống đi chết lại luôn luôn không ngừng 
        Sự thống khổ bởi chưng ác báo 
        Bất kỳ ai đã tạo phải mang 
        Cảnh nầy ác quả đã tan 
        Sanh làm ngạ quỉ đôi phần nhẹ hơn  
        Giống ngạ quỉ toàn thân ghê tởm 
        Ðói khát luôn hôm sớm quẩn quanh 
        Ăn ròng mủ máu hôi tanh 
        Hết kiếp ngạ quỉ tái sanh lên đời 
        Loài thú vật trên bờ dưới nước 
        Lớn nhỏ vì từ trước dể duôi 
        Ðành cam số phận hẩm hiu 
        Lắm khi bị giết để nuôi mạng người 
        Bắt giết hại thẳng tay chẳng tiếc 
        Thảm sát do trả nghiệp kiếp xưa 
        Khổ hành tả mấy cho vừa 
        Ðã là quả báo có chừa chi ai 
        Cũng có kẻ đầu thai thần quỉ 
        A tu la ngạ quỉ khác chi 
        Cũng đều đói khát thường khi 
        Chịu không biết mấy tăng kỳ kiếp lâu 
        Kiếp quá khứ gây bao tội khổ 
        Nghiệp quả này chẳng bỏ sót ai 
        Chúng sanh khắp hết bốn loài 
        Thấp hóa không hạn noãn thai chẳng trừ 
        Nhân ác đã gieo từ vô thỉ 
        Quả xấu kia trực chỉ theo mình 
        Làm cho tất cả chúng sanh 
        Mỗi đời phải chịu khổ hình như trên 
        Cõi giả tạm dường tên thắm thoát 
        Kiếp nầy qua kiếp khác đến thay 
        Rồi trong những kiếp vị lai 
        Cũng là hệ lụy nạn tai dẫy đầy 
        Sự khổ não bao vây liền sát 
        Khiến chúng sanh lầm lạc thêm hoài 
        Vì chưa thoát khỏi trần ai 
        Trùng trùng khổ ải biết ngày nào ra 
        Giờ ta hãy xét qua hiện tại 
        Chẳng khổ nào sánh lại khổ ăn 
        Vì chưng đói khát khó khăn 
        Muốn cho no đủ nên hằng phải lo 
        Nghèo sạch đất giàu to cũng thế 
        Nhọc ưu tư bất kể ngày đêm 
        Có rồi lại muốn có thêm 
        Bằng người chưa có cũng tìm cho ra 
        Nếu biếng nhác ở nhà thong thả 
        Ăn không lo lở cả núi sông 
        Mối ăn nặng gánh bên lòng 
        Mãi nuôi mạng sống dày công liệu lường 
        Già chí trẻ vẫn thường lam lụng 
        Việc sinh nhai phải dụng tấm thân 
        Lao lung thể xác tinh thần 
        Khó khăn cũng chịu nhọc nhằn cũng cam 
        Bệnh đói khát hằng làm vất vả 
        Thuốc dầu hay chẳng đả tật nầy 
        Nếu không ăn uống ốm gầy 
        Càng lâu ắt phải bỏ thây cõi trần 
        Ăn hay gấp mấy lần diệu dược 
        Có ăn rồi bệnh được giảm thuyên 
        Chúng sanh dù biếng cũng siêng 
        Không sao tránh khỏi phải quyền sanh nhai 
        Có kẻ rán cấy cày đào cuốc 
        Luống chuyên cần rẫy bái ruộng nương 
        Kẻ thì làm mướn bán buôn 
        Biết bao khổ cực luôn luôn một đời 
        Người giàu có thảnh thơi đôi chút 
        Bởi từ xưa quả phúc vun trồng 
        Cõi trần hái trái ngọt ngon 
        Khỏe thân nhưng vẫn phải còn khổ tâm 
        Những khổ não đã lần lượt giải 
        Vắn tắt đây đại khái tám điều 
        Chúng ta lấy đó gương nêu 
        Trẻ già cũng phải chịu điều khổ lao 
        Thấu lẽ khổ ta mau thức tỉnh 
        Rán nghiêm trì giới định tu thân 
        Ðộ mình cùng độ tha nhân 
        Vô minh đoạn tận niết bàn chứng tri 
       
      Kinh Ghi Ri Ma Nan Đa  
      Girimānandasutta 
      
      
        Evaṃ me sutaṃ.  
        Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāṭhapiṇḍikassa 
        ārāme.  
        Tena kho pana samayena āyasmā girimānando ābādhiko hoti dukkhito 
        bāḷhagilāno. 
        Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā 
        bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi ekamantaṃ nisinno kho āyasmā 
        ānando bhagavantaṃ etadavoca āyasmā bhante girimānando ābādhiko hoti 
        dukkhito bāḷhagilāno sādhu bhante bhagavā yenāyasmā girimānando 
        tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyāti. 
           
        Như vầy tôi nghe 
        Một thời Thế Tôn 
        Ngự tại Kỳ Viên tịnh xá 
        Của trưởng giả Cấp Cô Ðộc 
        Gần thành Xá Vệ 
        Lúc ấy thầy Tỳ kheo  
        Ghi Ri Ma Nan Ða 
        Thọ bệnh trầm kha 
        Vật vã đau đớn 
        Thị giả A Nan Ða 
        Ðộng lòng trắc ẩn 
        Vào nơi Phật ngự 
        Ðảnh lễ Thế Tôn 
        Ngồi xuống một bên 
        Bạch đức Thế Tôn 
        Thầy Ghi Ri Ma Nan Ða 
        Thọ bệnh trầm kha 
        Vật vã đau đớn 
        Xin đức Thế Tôn 
        Dủ lòng bi mẫn 
        Quang lâm thăm viếng 
         
        Sace kho tvaṃ ānanda girimānandassa bhikkhuno upasaṅkamitvā dasa 
        saññā bhāseyyāsi ṭhānaṃ kho panetaṃ vijjati yaṃ girimānandassa bhikkhuno 
        dasa saññā sutvā so ābādho ṭhānaso paṭippassambheyya  
        Katamā dasa aniccasaññā anattasaññā asubhasaññā ādīnavasaññā pahānasaññā 
        virāgasaññā nirodhasaññāsabbaloke anabhiratasaññā  
        Sabbasaṅkhāresu aniccasaññā ānāpānassati. 
         
        Lúc ấy Phật dạy 
        Nầy A Nan Ða 
        Hãy thay Như Lai 
        Ðến chỗ Tỳ kheo  
        Ghi Ri Ma Nan Ða 
        Truyền dạy cho thầy 
        Mười pháp quán tưởng 
        Giảng giải tận tường 
        Minh bạch thông suốt 
        Bệnh nhân được nghe 
        Chú tâm lãnh hội 
        Bệnh tình trầm kha 
        Có thể thuyên giảm 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Hãy lắng nghe kỹ 
        Mười pháp quán tưởng 
        Gồm những pháp nào? 
        Quán tưởng vô thường 
        Quán tưởng vô ngã 
        Quán tưởng bất tịnh 
        Quán tưởng hệ lụy 
        Quán tưởng đọan tận 
        Quán tưởng ly dục 
        Quán tưởng tịch tịnh 
        Quán tưởng vô trước 
        Quán tưởng yểm ly  
        Quán niệm hơi thở 
         
        Katamā cānanda aniccasaññā?  
        Idhānanda bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā 
        itipaṭisañcikkhati rūpaṃ aniccaṃ vedanā aniccā saññā aniccā saṅkhārā 
        aniccā vinñāṇaṃ aniccanti  
        Iti imesu pañcasu upādānakkhandhesu aniccānupassī viharati  
        Ayaṃ vuccatānanda aniccasaññā 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng  
        Sắc uẩn vô thường 
        Thọ tưởng hành thức 
        Cũng hằng biến hoại 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm vô thường 
        Với năm thủ uẩn 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng vô thường  
         
        Katamā cānanda anattasaññā?  
        Idhānanda bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā 
        itipaṭisañcikkhati cakkhuṃ anattā rūpā anattā sotaṃ anattā saddā anattā, 
        ghānaṃ anattā gandhā anattā jivhā anattā rasā anattā kāyo anattā 
        phoṭṭhabbā anattā mano anattā dhammā anattāti.  
        Iti imesu chasu ajjhattikabāhiresu āyatanesu anattānupassī viharati ayaṃ 
        vuccatānanda anattasaññā. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng  
        Từ mắt tai mũi  
        Ðến lưỡi thân ý 
        Chúng là vô ngã 
        Từ sắc thanh hương 
        Ðến vị xúc pháp 
        Thảy đều vô ngã 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm vô ngã 
        Sáu căn sáu cảnh 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng vô ngã 
         
        Katamā cānanda asubhasaññā? 
        Idhānanda bhikkhu imameva kāyaṃ uddhaṃ pādatalā adho kesamatthakā 
        tacapariyantaṃ pūrannāṇappakarassa asucino paccavekkhati atthi imasmiṃ 
        kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ nahārū aṭṭhī atthiṃiñjaṃ vakkaṃ 
        hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ 
        karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā 
        lasikā muttanti.  
        Iti imasmiṃ kāye asubhānupassī viharati ayaṃ vuccatānanda asubhasaññā. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng 
        Từ chân trở lên 
        Từ đầu trở xuống  
        Bì da bao bọc 
        Chứa vật không sạch 
        Tính chất khác nhau  
        Hình dạng sai biệt 
        Tóc, lông, móng, răng,  
        Da, thịt, gân, xương, 
        Tủy, thận, tim, gan,  
        Cơ hoành, lá lách,  
        Phổi, ruột già, ruột non,  
        Vật thực chưa tiêu,  
        Phân, mật, đàm, mủ,  
        Máu, mồ hôi, mỡ,  
        Nước mắt, dầu da,  
        Nước miếng, nước mũi,  
        Nước nhớt, nước tiểu 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm bất tịnh 
        Ðối với thân nầy 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng bất tịnh 
         
        Katamā cānanda ādīnavasaññā? 
        Idhānanda bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā 
        itipaṭisañcikkhati bahudukkho kho ayaṃ kāyo bahu ādīnavoti.  
        Iti imasmiṃ kāye vividhā ābādhā uppajjanti.  
        Seyyathīdaṃ cakkhurogo sotarogo ghānarogo jivhārogokāyarogo sīsarogo 
        kaṇṇarogo mukharogo dantarogo kāso sāso pināso ḍaho jaro kucchirogo 
        mucchā pakkhandikā sulā visūcikā kuṭṭhaṃ gaṇḍo kilāso soso apamāro dandu 
        kaṇḍu kacchu rakhasā vitacchikā lohitaṃ pittaṃ madhumeho aṃsā piḷakā 
        bhagaṇḍalā pittasamuṭṭhānā ābādhā semhasamuṭṭhānā ābādhā vātasamuṭṭhānā 
        ābādhā sannipātakā ābādhā  
        utupariṇāmajā ābādhā visamaparihārajā ābādhā opakkamikā ābādhā 
        kammavipākajā ābādhā sītaṃ uṇhaṃ jighacchā pipāsā uccāro passāvoti.  
        Iti imasṃiṃ kāye ādīnavānupassī viharati.  
        Ayaṃ vuccatānanda ādīnavasaññā. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng 
        Nơi thân thể ta 
        Nguyên nhân tội khổ 
        Ðầy dẫy hệ lụy 
        Nhiều tật nhiều bệnh 
        Bệnh mắt, bệnh tai,  
        Bệnh mũi, bệnh lưỡi,  
        Bệnh thân, bệnh đầu,  
        Bệnh ngoài vành tai,  
        Bệnh răng, bệnh ho,  
        Bệnh xuyễn, sổ mũi,  
        Bệnh sốt, bệnh già,  
        Ðau bụng, cảm mạo,  
        Thổ huyết, bệnh ruột,  
        Thổ tả, bệnh cùi,  
        Ung nhọt, ghẻ lở,  
        Bệnh lao, trúng gió,  
        Bệnh sảy, bệnh ngứa,  
        Ban trái, huyết đảm,  
        Tiểu đường, bệnh trĩ,  
        Mụt nhọt, ung loét,  
        Bệnh sanh do mật,  
        Bệnh sanh do đàm,  
        Niêm dịch, gió máy,  
        Bệnh do dịch vị,  
        Bệnh do thời tiết,  
        Bệnh do lao lực,  
        Bệnh do trùng hợp,  
        Bệnh do nghiệp sanh  
        Cùng sự lạnh nóng  
        Ðói khát hằng ngày  
        Ðại tiện, tiểu tiện 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm nguy hại 
        Ðối với thân nầy 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng hệ lụy  
         
        Katamā cānanda pahānasaññā?  
        Idhānanda bhikkhu uppannaṃ kāmavitakkaṃ nādhivāseti pajahati 
        vinodetibyantīkaroti anabhāvaṃ gameti uppannaṃ byāpādavitakkaṃ 
        nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṃ gameti.  
        Uppannaṃ vihiṃsāvitakkaṃ nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti 
        anabhāvaṃ gameti.  
        Uppannuppanne pāpake akusale dhamme nādhivāseti pajahati vinodeti 
        byantīkaroti anabhāvaṃ gameti ayaṃ vuccatānanda pahānasaññā. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng 
        Làm cho tiêu tan 
        Hết mọi tà niệm 
        Là dục tư duy 
        Là hận tư duy 
        Là hại tư duy  
        Ðã sanh trong lòng 
        Tẩy sạch chấm dứt 
        Ngăn ngừa mầm mống 
        Tương lai sanh khởi 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm dứt bỏ 
        Ðối với tà niệm 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng đoạn tận 
         
        Katamā cānanda virāgasaññā?  
        Idhānanda bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā 
        itipaṭisañcikkhati etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ sabbasaṅkhārasamatho 
        sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo virāgo nibbānanti ayaṃ vuccatānanda 
        virāgasaññā. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng 
        Tội khổ ái dục  
        Duyên sanh phiền não 
        Phải biết ly dục 
        Niết bàn tịch tịnh 
        An ổn tối thượng 
        Tịnh chỉ các hành 
        Không còn sanh y 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm xả bỏ 
        Ðối với ái dục 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng ly dục 
         
        Katamā cānanda nirodhasaññā?  
        Idhānanda bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti 
        paṭisañcikkhati etaṃ santaṃ etaṃ paṇītaṃ yadidaṃ sabbasaṅkhārasamatho 
        sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhakkhayo nirodho nibbānanti ayaṃ vuccatānanda 
        nirodhasaññā. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng 
        Niết bàn tịch tịnh 
        Chấm dứt hữu vi 
        Diệt các sở hành 
        Ðoạn tuyệt ái dục 
        Dứt bỏ phiền não 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm tịch nhiên 
        Ðối với niết bàn 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng tịch tịnh 
         
        Katamā cānanda sabbaloke anabhiratasaññā ?  
        Idhānanda bhikkhu ye loke upāyupādānā cetaso adhiṭṭhānābhinivesānusayā 
        te pajahanto viramati na upādiyanto ayaṃ vuccatānanda sabbaloke 
        anabhiratasaññā. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng 
        Kiến chấp mông lung 
        Chủ quan biên kiến 
        Phương tiện thành kiến 
        Cần phải viễn ly 
        Chẳng nên chấp thủ 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm từ bỏ 
        Ðối với kiến chấp 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng vô trước 
         
        Katamā cānanda sabbasaṅkhāresu aniccasaññā?  
        Idhānanda bhikkhu sabbasaṅkhārehi aṭṭiyati harāyati jigucchati ayaṃ 
        vuccatānanda sabbasaṅkhāresu aniccasaññā. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Hằng nên quán tưởng 
        Tất cả các hành 
        Ðáng nhàm đáng chán 
        Ðáng sợ đáng thẹn 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy vị ấy  
        Quán niệm nhàm chán 
        Ðối với các hành 
        Như Lai gọi là 
        Quán tưởng yểm ly 
         
        Katamā cānanda ānāpānassati?  
        Idhānanda bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā 
        nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ 
        upaṭṭhapetvā so sato vā assasati sato passasati dīghaṃ vā assasanto 
        dīghaṃ assasāmītipajānāti dīghaṃ vā passasanto dīghaṃ passasāmīti 
        pajānāti rassaṃ vā assasanto rassaṃ assasissāmīti pajānāti rassaṃ vā 
        passasanto rassaṃ passasāmīti pajānāti.  
        Sabbakāyapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati sabbakāyapaṭisaṃvedī 
        passasissāmīti sikkhati.  
        Passambhayaṃ kāyasaṅkhārāṃ assasissāmītisikkhati passambhayaṃ 
        kāyasaṅkhārāṃ passasissāmīti sikkhati.  
        Pītipaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati pītipaṭisaṃvedī passasissāmīti 
        sikkhati  
        Sukhapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati sukhapaṭi saṃvedī passasissāmīti 
        sikkhati  
        Cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī 
        passasissāmīti sikkhati passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ assasissāmīti 
        sikkhati 
        Passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ passasissāmīti sikkhati.  
        Cittapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati cittapaṭisaṃvedī passasissāmīti 
        sikkhati  
        Abhippamodayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati abhippamodayaṃ cittaṃ 
        passasissāmīti sikkhati  
        Samādahaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati samādahaṃ cittaṃ passasissāmīti 
        sikkhati  
        Vimocayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati vimocayaṃ cittaṃ passasissāmīti 
        sikkhati  
        Aniccānupassī assasissāmīti sikkhati aniccānupassī passasissāmīti 
        sikkhati  
        Virāgānupassī assasissāmīti sikkhati virāgānupassī passasissāmīti 
        sikkhati  
        Nirodhānupassī assasissāmīti sikkhati nirodhānupassī passasissāmīti 
        sikkhati  
        Paṭinissaggānupassī assasissāmīti sikkhati paṭinissaggānupassī 
        passasissāmīti sikkhati ayaṃ vuccatānanda ānāpānassati.  
         
        Nầy A Nan Ða 
        Phàm thầy Tỳ kheo  
        Sống trong Phật Pháp 
        Ngụ ở trong rừng 
        Nhà trống cội cây  
        Kiết già khép mắt 
        Thân hình ngay thẳng 
        Tâm ý chánh chơn 
        Tu tập thiền định 
        Thở vô biết rõ 
        Thở ra biết rõ  
        Hơi thở vắn dài 
        Vô ra biết rõ 
        Cảm giác toàn thân 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác toàn thân 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        An tịnh tâm hành 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        An tịnh tâm hành 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        An tịnh thân hành 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        An tịnh thân hành 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác hỷ thọ 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác hỷ thọ 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác lạc thọ 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác lạc thọ 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác tâm hành 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác tâm hành 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        An tịnh tâm hành 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        An tịnh tâm hành 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác nội tâm 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Cảm giác nội tâm 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Với tâm hân hoan 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Với tâm hân hoan 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Với tâm định tĩnh 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Với tâm định tĩnh 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Với tâm giải thoát 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Với tâm giải thoát 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Quán tưởng vô thường 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Quán tưởng vô thường 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Quán tưởng ly tham 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Quán tưởng ly tham 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Quán tưởng đoạn diệt 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Quán tưởng đoạn diệt 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Quán tưởng từ bỏ 
        Tôi sẽ thở vô 
        Vị ấy thực tập 
        Quán tưởng từ bỏ 
        Tôi sẽ thở ra 
        Vị ấy thực tập 
        Nầy A Nan Ða 
        Như vậy gọi là 
        Quán niệm hơi thở 
         
        Sace kho tvaṃ ānanda girimānandassa bhikkhuno upasaṅkamitvā imā 
        dasa saññā bhāseyyāsi ṭhānaṃ kho panetaṃ vijjati yaṃ girimānandassa 
        bhikkhuno imā dasa saññā sutvā so ābādho ṭhānaso paṭippassambheyyāti. 
         
        Nầy A Nan Ða 
        Hãy đến thăm viếng 
        Ghi Ri Ma Nan Ða 
        Giảng giải cặn kẽ 
        Minh bạch thông suốt 
        Mười pháp quán tưởng 
        Bệnh nhân nghe được 
        Chú tâm lãnh hội 
        Bệnh dẫu trầm kha 
        Vật vã đau đớn 
        Lập tức thuyên giảm 
         
        Athakho āyasmā ānando bhagavato santike imā dasa saññā uggahetvā 
        yenāyasmā girimānando tenupasaṅkami upasaṅkamitvā āyasmato 
        girimānandassa imā dasa saññā abhāsi.  
        Athakho āyasmato girimānandassa imā dasa saññā sutvā so ābādho ṭhānaso 
        paṭippassambhi vuṭṭhahi cāyasmā girimānando tamhā ābādhā tathāpahīno ca 
        panāyasmato girimānandassa so ābādho ahosīti 
         
        Tôn giả A Nan Ða 
        Ghi nhớ nằm lòng 
        Mười pháp quán tưởng 
        Thế Tôn vừa dạy 
        Giảng giải cho Thầy 
        Ghi Ri Ma Nan Ða 
        Cặn kẽ tường tận 
        Minh bạch thông suót 
        Người bệnh trầm kha 
        Chú tâm lắng nghe 
        Lập tức thuyên giảm 
         
        Bởi duyên khởi ấy 
        Mười phép quán tưởng 
        Do đức Thế Tôn 
        Vì lòng bi mẫn  
        Dạy cho người bệnh 
        Luôn được chư Tăng  
        Các hàng tại gia 
        Thành tâm tụng đọc 
        Quán tưởng nhiếp niệm 
        Hằng được an vui 
        Hằng được dứt khổ 
        Chúng sanh hữu tình 
        Khắp thảy trời người 
        Vô biên lợi lạc.
      
      
      -ooOoo- 
       
      
      Ðầu trang | Mục lục | 
      1.1 | 1.2 | 2.1 |
      2.2 | 2.3 |
      2.4 | 3.0 |
      4.1 | 4.2 |
      5.0 | 6.0  | 
        |