I.3 Khoá Lễ Sám Hối
      
      
        
        
          
            Dâng Hương 
            Kỳ Nguyện 
            Dâng Hoa 
            Lễ Tam Thế Tam Bảo 
            Thỉnh Chư Thiên 
            Xưng Tán 
            Tam Qui 
            Lễ Phật Bảo 
            Lễ Pháp Bảo 
            Lễ Tăng Bảo 
            Lễ Phật Tích 
             
            Kinh Chuyển Pháp Luân 
            Sám Nguyện 
            Lễ Hồng Danh 
             
            Từ Bi Nguyện 
            Hồi Hướng Công Đức 
            Phổ Nguyện | 
          
        
        
       
      
      Hướng dẫn 
      
      
        Ðây là khoá lễ nhằm sám hối ba nghiệp bất thiện từ hành động, lời nói 
        và ý nghĩ. Theo truyền thống, khoá lễ nầy được tụng đọc vào hai ngày sóc 
        vọng. Kinh sám nguyện là nội dung chính của khoá lễ đề cập mười bất 
        thiện nghiệp.
      
      
      Khoá Lễ Sám Hối
      Dâng Hương
      
      
        [Chủ lễ xướng]
        
        Trước Tam Bảo uy linh tối thượng
        Ðèn trầm hương tâm nguyện chí thành
        Cầu cho pháp giới chúng sanh
        Khắp cùng ba cõi muôn phần phước duyên
        Mãi tấn hóa trên đường thiện nghiệp
        Mãi vun bồi hạnh phúc vô dư
        Liên hoa nở khắp biển từ
        Trần sa vô nhiễm huyễn hư đoạn lìa (lạy)
      
      
      Kỳ Nguyện
      
      
        Hôm nay đệ tử chúng con chí thành đảnh lễ Tam Bảo vô thượng tôn Phật, 
        vi diệu Chánh Pháp, thánh đức Tăng Già. Ngưỡng nguyện hồng ân Tam Bảo 
        gia hộ chúng con thân tâm thường lạc, đạo hạnh tinh chuyên, tâm bồ đề 
        viên đắc. Ðồng nguyện hồi hướng công đức đến các bậc ân nhân và thân 
        nhân quá vãng được thọ hưởng phước lành, dứt trừ vọng chấp, vượt thoát 
        trầm luân, viên thành đạo quả.
        Chúng con nguyện trọn đời y lời Phật dạy, lánh xa điều ác, tu tập 
        hạnh lành, thanh tịnh tâm ý. Trước báo đền thâm ân hoá độ, đáp nghĩa 
        nặng sinh thành, sau vun bồi duyên lành giải thoát, lợi lạc chúng sanh.
        
        Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (lạy)
      
      
      Dâng Hoa
      
      
        [Ðại chúng cùng tụng]
        
        Pūjemi buddhaṃ kusumenanena
        Puññena me tena ca hotu mokkhaṃ
        Pupphaṃ milāyāti yathā idaṃ me
        Kāyo tathā yāti vināsabhāvaṃ.
        Pūjemi dhammaṃ ...
        Pūjemi saṅghaṃ ...
        
        Dâng hoa cúng dường Phật
        Bậc thương xót muôn loài
        Dâng hoa cúng dường Pháp
        Ðạo nhiệm mầu cứu khổ
        Dâng hoa cúng dường Tăng
        Ruộng phước không gì bằng
        Hoa tươi đẹp sẽ tàn
        Thân giả hợp sẽ tan
        Nguyện tu mau chứng đạt
        Quả chân thường giải thoát (lạy)
      
      
      Lễ Tam Thế Tam Bảo
      
      
        Nam mô thập phương tam thế Phật Bảo 
        Nam mô thập phương tam thế Pháp Bảo 
        Nam mô thập phương tam thế Tăng Bảo (lạy)
      
      
      Thỉnh Chư Thiên
      
      
        Ðạo tràng thanh tịnh bồ đề
        Mười phương thiên chúng hội về nghe kinh
        Pháp mầu diệt tận vô minh
        Pháp mầu cứu khổ sinh linh vạn loài
        Từ dục giới vân đài sáu cõi
        Ðến thiên cung sắc giới hữu hình
        Duyên xưa đã tạo nghiệp lành
        Kết thành phúc quả thiện sanh đến giờ 
        Ngự khắp chốn bến bờ đồng ruộng
        Hoặc hư không châu quận thị phường
        Non xanh rừng rậm đất bằng
        Hoặc nơi quán cảnh xóm làng gần xa
        Xin đồng thỉnh dạ xoa chư chúng
        Càn thát bà long chủng nơi nơi
        Miếu đền thành quách lâu đời
        Sông hồ hoang đảo biển khơi trùng trùng
        Pháp vi diệu nghìn thân nan ngộ
        Phước nhân thiên muôn thuở khó cầu
        Ngày tàn tháng lụn qua mau
        Ðắm say trần cảnh vùi đầu tử sinh
        Ðây là giờ chuyển kinh vô thượng
        Ðây là giờ đọc tụng pháp âm
        Lời vàng lý nghĩa cao thâm
        Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì (lạy)
      
      
      Xưng Tán
      
      
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa 
        Namo tassa bhagavato arahato
        sammāsambuddhassa 
        Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
        Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường
        Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh
        Làm lành lánh dữ lợi quần sanh (lạy)
      
      
      Tam Qui
      
      
        Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        
        Ðệ tử qui y Phật 
        đấng Thiên Nhơn Ðiều Ngự
        bi trí vẹn toàn
        Ðệ tử qui y Pháp 
        đạo chuyển mê khai ngộ 
        ly khổ đắc lạc
        Ðệ tử qui y Tăng 
        bậc hoằng trì Chánh Pháp 
        vô thượng phước điền 
        Lần thứ hai 
        đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo
        Lần thứ ba 
        đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
      
      
      Lễ Phật Bảo
      
      
        Cội bồ đề trang nghiêm thiền tịnh
        Thắng thiên ma vạn chướng trùng trùng
        Con xin lạy đấng Ðại Hùng
        Rọi vô biên trí tận cùng thế gian
        Từ quá khứ vô vàn Phật hiện
        Ở tương lai vô lượng Phật thành 
        Hiện tiền chư Phật độ sanh
        Con xin kính lễ tâm minh nguyện cầu 
        
        Hồng danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng
        Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy
        Ðức ân Thiện Thệ cao dày
        Bậc Thế Gian Giải chỉ bày lý chân 
        Vô Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu
        Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh
        Thiên Nhân Sư đấng cha lành 
        Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời 
        
        Phật là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Phật Bảo từ ân
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Pháp Bảo 
      
      
        Bát thánh đạo con đường chánh giác
        Ðưa chúng sanh vượt thoát trầm luân
        Chân truyền diệu pháp thánh nhân
        Con xin tịnh ý nghiêm thân thực hành
        Từ quá khứ vô vàn Diệu Pháp
        Ở tương lai vô lượng Pháp mầu
        Hiện tiền Phật Pháp thâm sâu
        Thuyền từ phương tiện bắc cầu độ sanh 
        
        Pháp vi diệu cha lành khéo dạy
        Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền
        Vượt thời gian chứng vô biên
        Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường
        Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ
        Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần
        Trí nhân tự ngộ giả chân
        Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu 
        
        Pháp là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Pháp Bảo chánh chân
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Tăng Bảo
      
      
        Hoà hợp chúng Tăng Già thanh tịnh
        Ðức vô song tứ thánh sa môn
        Thừa hành di giáo Thế Tôn
        Ðời đời tương tục bốn phương phổ hoằng
        Từ quá khứ vô vàn Tăng Chúng
        ở tương lai vô lượng thánh hiền
        Hiện tiền Tăng Bảo phước điền
        Con xin kính lễ gieo duyên Niết bàn
        
        Bậc diệu hạnh thinh văn Thích Tử
        Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia
        Bậc như lý hạnh Tăng Già 
        Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn
        Thành đạo quả bốn đôi tám chúng
        Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm
        Cung nghinh kính lễ một niềm
        Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian
        
        Tăng là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Tăng Bảo tịnh thanh
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Phật Tích
      
      
        Ngàn xưa lưu dấu Cha Lành
        Bảo tháp Xá lợi kim thân Phật Ðà
        Bồ đề khắp cõi ta bà
        Nhất tâm kính lễ hương hoa cúng dường (lạy)
      
      
      Kinh Chuyển Pháp Luân
      
      
        Như vầy tôi nghe 
        Một thời Thế Tôn ngự tại Lộc Uyển, ở I Si Pa Ta Na gần Ba Ra Na Si. Ðức 
        Phật giảng cho năm thầy Tỳ kheo nghe như vầy:
        
        Nầy các Tỳ kheo, có hai cực đoan mà bậc xuất gia phải tránh: một là lợi 
        dưỡng vốn hạ liệt, tục luỵ, phàm phu, không thánh thiện, không lợi lạc; 
        hai là khổ hạnh cũng không thánh thiện, không lợi lạc lại khổ đau.
        
        Từ bỏ hai cực đoan nầy, Như Lai thực hành Trung Ðạo chứng đạt pháp nhãn, 
        tuệ giác, tịnh trí, thắng trí, giác ngộ, niết bàn.
        
        Nầy các Tỳ kheo, Trung Ðạo đó là gì?
        Chính là thánh đạo tám chi phần: chánh kiến, chánh tư duy, chánh ngữ, 
        chánh nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, chánh định. Ðây là 
        thánh đạo được Như Lai liễu ngộ vơí pháp nhãn, tuệ giác, tịnh trí, thắng 
        trí, giác ngộ, niết bàn.
        
        Nầy các Tỳ kheo, đây là diệu đế về sự khổ: sanh là khổ, già là khổ, bệnh 
        là khổ, chết là khổ, sầu bi khổ ưu não là khổ, ghét phải gần là khổ, 
        thương phải xa là khổ, muốn không được là khổ. Tóm lại năm thủ uẩn là 
        khổ.
        
        Nầy các Tỳ kheo, đây là diệu đế về nhân sanh khổ: khát ái dẫn đến tái 
        sanh, cùng với hỷ và tham, tầm cầu dục lạc đó đây. Chính là dục ái, hữu 
        ái, phi hữu ái.
        
        Nầy các Tỳ kheo, đây là diệu đế về diệt khổ: yểm ly đọan diệt các dục, 
        chấm dứt hệ luỵ, không còn dư y, hoàn toàn giải thoát mọi thằng thúc.
        
        Nầy các Tỳ kheo, đây là diệu đế về con đường dẫn đến diệt khổ: chính là 
        thánh đạo tám chi phần tức chánh kiến, chánh tư duy, chánh ngữ, chánh 
        nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm và chánh định.
        
        "Ðây là sự thật về khổ" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay khởi 
        lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Khổ đế cần được lãnh hội" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay 
        khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Khổ đế đã được lãnh hội" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay 
        khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Ðây là sự thật về nhân sanh khổ" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe 
        nay khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Tập đế cần được đoạn diệt" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay 
        khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Tập đế đã được đoạn diệt" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay 
        khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Ðây là sự thật về diệt khổ" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay 
        khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Diệt đế cần được chứng ngộ" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay 
        khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Diệt đế đã được chứng ngộ" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay 
        khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Ðây là sự thật về con đường diệt khổ" là điều mà Như Lai chưa từng được 
        nghe nay khởi lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Ðạo đế cần được tu tập" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay khởi 
        lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        "Ðạo đế đã được tu tập" là điều mà Như Lai chưa từng được nghe nay khởi 
        lên với sự thấy, biết, hiểu, xác chứng và thấu triệt.
        
        Nầy các Tỳ kheo, cho đến khi nào bốn diệu đế nầy chưa được Như Lai hoàn 
        toàn giác ngộ với ba luân, mười hai chuyển thì Như Lai không tự nhận 
        cùng thiên giới, ma vương giới, phạm thiên giới, hội chúng sa môn, bà la 
        môn, chư thiên và nhân loại rằng ta đã chứng quả vô thượng chánh đẳng 
        chánh giác.
        
        Nầy các Tỳ kheo, chính khi bốn diệu đế nầy được Như Lai hoàn toàn giác 
        ngộ với ba luân, mười hai chuyển nên Như Lai tự nhận cùng thiên giới, ma 
        vương giới, phạm thiên giới, hội chúng sa môn, bà la môn, chư thiên và 
        nhân loại rằng ta đã chứng quả vô thượng chánh đẳng chánh giác.
        
        Và nhận thức nầy khởi lên trong Như Lai: sự giải thoát của ta không lay 
        chuyển. Ðây là kiếp chót, không còn luân hồi nữa.
        
        Ðức Thế Tôn thuyết giảng như vậy, năm thầy Tỳ kheo hoan hỷ tín thọ. Khi 
        pháp thoại nầy được tuyên thuyết, Tôn giả Kon Ðan Nha khởi sanh pháp 
        nhãn thanh tịnh vô cấu hiểu rằng: phàm vật gì do nhân tập khởi tất cả 
        pháp ấy đều bị hoại diệt.
        
        Khi đức Phật chuyển Pháp luân nầy thì chư thiên trên địa cầu reo mừng: 
        Pháp luân vi diệu! Những điều nầy chưa bao giờ được giảng dạy bởi bất cứ 
        ai dù là sa môn, bà la môn, chư thiên, ma vương, phạm thiên nay được Thế 
        Tôn tuyên thuyết tại Lộc Uyển, ở I Si Pa Ta Na gần Ba Ra Na Si. 
        
        Ðược nghe vậy chư thiên cõi tứ thiên vương, đạo lợi, dạ ma, đấu suất, 
        hoá lạc, tha hoá tự tại cùng các cõi phạm thiên đồng thanh vui mừng.
        
        Trong phút chốc cả mười ngàn thế giới chấn động. Một hào quang vô lượng 
        vượt xa hào quang của chư thiên chiếu diệu cùng khắp thế giới. Ngay khi 
        ấy đức Phật lên tiếng: Kon Ðan Nha đã liễu ngộ, Kon Ðan Nha đã liễu ngộ. 
        Từ ấy Tôn giả Kon Ðan Nha được gọi là An Nha Kon Ðan Nha. (lạy)
      
      
      Sám Nguyện
      
      
        Cúi đầu kính lễ
        Ba ngôi Tam Bảo
        Vô thượng tôn Phật
        Vi diệu Chánh Pháp
        Thánh đức Tăng Già
        
        Ðệ tử bao đời sanh tử trầm luân
        Bởi không thông lẽ thật
        Khổ tập diệt đạo
        Chẳng hiểu đường ngay
        Tam học bát chánh
        Nên từ lâu lầm lạc
        Vô minh bao phủ
        Ái dục buộc ràng
        Sở hành bất thiện
        Ba nghiệp tội dày
        Nhân quả oan khiên
        Sát sinh hại vật
        Trộm cắp tà dâm
        Nói sai sự thật
        Ác ý rẽ chia
        Buông lung phiếm luận
        Tham lam sân ác
        Tà kiến chấp sai
        Lắm lúc si mê ngu dại
        Mạn khinh Tam Bảo
        Chẳng tin nghiệp báo
        Lẫn lộn chánh tà
        Giao du bạn ác gần xa
        Sống vong ơn tự mãn
        Xem thường thầy tổ
        Bất kính sa môn
        Không màng đại nghĩa
        Quên nỗi khổ tha nhân
        Chẳng nghĩ tình đồng loại
        Nhiều lần vô tâm bất hiếu
        Không nhớ công sinh dưỡng
        Phụ rẫy mẹ cha 
        Hỗn hào phạm thượng
        Bao kiếp phóng túng loạn tâm
        Say đắm dục trần
        Sáu căn buông thả
        Không tin đạo cả
        Thiếu chí tu hành
        Rơi vào sa đọa
        Nay nhờ Pháp Phật soi đường
        Tự biết bao điều lầm lỗi 
        Thành tâm sám hối
        Chân thật dọn lòng
        Quyết tìm về nẻo sáng
        Làm lành bỏ dữ
        Thanh lọc tâm ý
        Thương vật thương người
        Dưỡng tánh từ bi 
        Tu đức hỉ xả
        Nguyện hiếu kính mẹ cha
        Học làm con thảo
        Trọn đời gìn lòng ngay thẳng
        Suốt kiếp hướng Tam Bảo tựa nương
        Ngưỡng mong Phật đức cao vời
        Từ bi chứng giám
        Cho đệ tử chúng con
        Tác thành sở nguyện
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
      
      
      Lễ Hồng Danh
      
      
        Nhất tâm đảnh lễ 
        Nam mô đại trí Dīpaṅkaro Phật
        Nam mô đại hùng Taṇhaṃkaro Phật
        Nam mô đại uy Medhaṅkaro Phật
        Nam mô cứu thế Saraṇaṅkaro Phật
        Nam mô vô thượng sư Koṇḍañño Phật
        Nam mô thượng nhân Maṅgalo Phật
        Nam mô thường hoan hỷ Sumano Phật
        Nam mô thường an lạc Revato Phật
        Nam mô viên đức Sobhito Phật
        Nam mô siêu nhân Anomadassī Phật
        Nam mô phổ quang Padumo Phật
        Nam mô điều ngự Nārado Phật
        Nam mô đại đạo sư Padumuttaro Phật
        Nam mô vô tỷ Sumedho Phật
        Nam mô vô thượng tôn Sujāto Phật
        Nam mô vô thượng sĩ Piyadassī Phật
        Nam mô đại bi Atthadassī Phật
        Nam mô vô lượng quang Dhammadassī Phật
        Nam mô lưỡng túc tôn Siddhattho Phật
        Nam mô vô thượng trí Tisso Phật
        Nam mô vô thượng giác Pusso Phật
        Nam mô đại lực Vipassī Phật
        Nam mô thiên nhân sư Sikhī Phật
        Nam mô đại từ Vessabhū Phật
        Nam mô cứu khổ Kakusandho Phật
        Nam mô vô nhiễm Konāgamano Phật
        Nam mô đại hạnh Kassapo Phật
        Nam mô Thích tử đại giác Gotamo Phật (lạy)
      
      
      Từ Bi Nguyện
      
      
        Nguyện cầu tám hướng mười phương 
        Chúng sanh muôn loại hãy thường an vui
        Dứt trừ oan trái nhiều đời
        Bao nhiêu đau khổ đến hồi duyên tan
        Hại nhau chỉ chuốc lầm than
        Mê si điên đảo vô vàn lệ châu
        Chúng sanh vô bệnh sống lâu
        Nguyện cho thành tựu phước sâu đức dày
        Nguyện cho an lạc từ nay
        Dứt trừ thống khổ đắng cay oán hờn
        Dứt trừ kinh sợ tai ương
        Bao nhiêu phiền não đoạn trường vĩnh ly
        Nguyện cầu Tam Bảo chứng tri
        Sống đời thanh tịnh từ bi vẹn toàn (lạy)
      
      
      Hồi Hướng Công Đức
      
      
        Con xin hồi hướng phước lành
        Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
        Mẹ cha thầy tổ thân nhân
        Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên
        Cầu xin hộ pháp chư thiên
        Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
        Cầu cho mưa thuận gió hoà
        Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương
        Chúng sanh ba cõi sáu đường
        Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
        Nghiệp lành từ khẩu ý thân
        Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)
      
      
      Phổ Nguyện
      
      
        Nguyện công đức đã làm
        Kết duyên lành giải thoát 
        Ðệ tử và chúng sanh
        Ðồng viên thành chánh giác (lạy)
      
      
      -ooOoo-
      
      I.4 Khoá Lễ Cầu siêu
      
      
        
        
          
            Dâng Hương 
            Kỳ Nguyện 
            Dâng Hoa 
            Lễ Tam Thế Tam Bảo 
            Thỉnh Chư Thiên 
            Xưng Tán 
            Tam Qui 
            Lễ Phật Bảo 
            Lễ Pháp Bảo 
            Lễ Tăng Bảo 
            Lễ Phật Tích 
             
            Kinh Vô Ngã Tướng 
            Kinh Hồi Hướng Vong Linh 
            Kệ Tỉnh Thức 
            Tam Qui 
            Kinh Chúc Nguyện 
             
            Từ Bi Nguyện 
            Hồi Hướng Công Đức 
            Phổ Nguyện | 
          
        
        
       
      
      Hướng dẫn 
      
      
        Ðây là khoá lễ tụng cho người quá vãng. Sử dụng trong các trường hợp 
        cầu siêu, tang lễ, giỗ kỵ... Nội dung kinh văn có mục đích soi sáng nội 
        tâm thấu rõ chân tướng vạn pháp, hồi hướng phước lành cho chư vị hương 
        linh, khuyến tấn tu tập cho thân nhân hiện tiền.
      
      
      Khoá Lễ cầu siêu
      Dâng Hương
      
      
        [Chủ lễ xướng]
        
        Trước Tam Bảo uy linh tối thượng
        Ðèn trầm hương tâm nguyện chí thành
        Cầu cho pháp giới chúng sanh
        Khắp cùng ba cõi muôn phần phước duyên
        Mãi tấn hóa trên đường thiện nghiệp
        Mãi vun bồi hạnh phúc vô dư
        Liên hoa nở khắp biển từ
        Trần sa vô nhiễm huyễn hư đoạn lìa (lạy)
      
      
      Kỳ Nguyện
      
      
        Hôm nay đệ tử chúng con chí thành đảnh lễ Tam Bảo vô thượng tôn Phật, 
        vi diệu Chánh Pháp, thánh đức Tăng Già. Ngưỡng nguyện hồng ân Tam Bảo 
        gia hộ chúng con thân tâm thường lạc, đạo hạnh tinh chuyên, tâm bồ đề 
        viên đắc. Ðồng nguyện hồi hướng công đức đến các bậc ân nhân và thân 
        nhân quá vãng được thọ hưởng phước lành, dứt trừ vọng chấp, vượt thoát 
        trầm luân, viên thành đạo quả.
        Chúng con nguyện trọn đời y lời Phật dạy, lánh xa điều ác, tu tập 
        hạnh lành, thanh tịnh tâm ý. Trước báo đền thâm ân hoá độ, đáp nghĩa 
        nặng sinh thành, sau vun bồi duyên lành giải thoát, lợi lạc chúng sanh.
        
        Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (lạy)
      
      
      Dâng Hoa
      
      
        [Ðại chúng cùng tụng]
        
        Pūjemi buddhaṃ kusumenanena
        Puññena me tena ca hotu mokkhaṃ
        Pupphaṃ milāyāti yathā idaṃ me
        Kāyo tathā yāti vināsabhāvaṃ.
        Pūjemi dhammaṃ ...
        Pūjemi saṅghaṃ ...
        
        Dâng hoa cúng dường Phật
        Bậc thương xót muôn loài
        Dâng hoa cúng dường Pháp
        Ðạo nhiệm mầu cứu khổ
        Dâng hoa cúng dường Tăng
        Ruộng phước không gì bằng
        Hoa tươi đẹp sẽ tàn
        Thân giả hợp sẽ tan
        Nguyện tu mau chứng đạt
        Quả chân thường giải thoát (lạy)
      
      
      Lễ Tam Thế Tam Bảo
      
      
        Nam mô thập phương tam thế Phật Bảo 
        Nam mô thập phương tam thế Pháp Bảo 
        Nam mô thập phương tam thế Tăng Bảo (lạy)
      
      
      Thỉnh Chư Thiên
      
      
        Ðạo tràng thanh tịnh bồ đề
        Mười phương thiên chúng hội về nghe kinh
        Pháp mầu diệt tận vô minh
        Pháp mầu cứu khổ sinh linh vạn loài
        Từ dục giới vân đài sáu cõi
        Ðến thiên cung sắc giới hữu hình
        Duyên xưa đã tạo nghiệp lành
        Kết thành phúc quả thiện sanh đến giờ 
        Ngự khắp chốn bến bờ đồng ruộng
        Hoặc hư không châu quận thị phường
        Non xanh rừng rậm đất bằng
        Hoặc nơi quán cảnh xóm làng gần xa
        Xin đồng thỉnh dạ xoa chư chúng
        Càn thát bà long chủng nơi nơi
        Miếu đền thành quách lâu đời
        Sông hồ hoang đảo biển khơi trùng trùng
        Pháp vi diệu nghìn thân nan ngộ
        Phước nhân thiên muôn thuở khó cầu
        Ngày tàn tháng lụn qua mau
        Ðắm say trần cảnh vùi đầu tử sinh
        Ðây là giờ chuyển kinh vô thượng
        Ðây là giờ đọc tụng pháp âm
        Lời vàng lý nghĩa cao thâm
        Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì (lạy)
      
      
      Xưng Tán
      
      
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa 
        Namo tassa bhagavato arahato
        sammāsambuddhassa 
        Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
        Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường
        Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh
        Làm lành lánh dữ lợi quần sanh (lạy)
      
      
      Tam Qui
      
      
        Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        
        Ðệ tử qui y Phật 
        đấng Thiên Nhơn Ðiều Ngự
        bi trí vẹn toàn
        Ðệ tử qui y Pháp 
        đạo chuyển mê khai ngộ 
        ly khổ đắc lạc
        Ðệ tử qui y Tăng 
        bậc hoằng trì Chánh Pháp 
        vô thượng phước điền 
        Lần thứ hai 
        đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo
        Lần thứ ba 
        đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
      
      
      Lễ Phật Bảo
      
      
        Cội bồ đề trang nghiêm thiền tịnh
        Thắng thiên ma vạn chướng trùng trùng
        Con xin lạy đấng Ðại Hùng
        Rọi vô biên trí tận cùng thế gian
        Từ quá khứ vô vàn Phật hiện
        Ở tương lai vô lượng Phật thành 
        Hiện tiền chư Phật độ sanh
        Con xin kính lễ tâm minh nguyện cầu 
        
        Hồng danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng
        Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy
        Ðức ân Thiện Thệ cao dày
        Bậc Thế Gian Giải chỉ bày lý chân 
        Vô Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu
        Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh
        Thiên Nhân Sư đấng cha lành 
        Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời 
        
        Phật là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Phật Bảo từ ân
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Pháp Bảo 
      
      
        Bát thánh đạo con đường chánh giác
        Ðưa chúng sanh vượt thoát trầm luân
        Chân truyền diệu pháp thánh nhân
        Con xin tịnh ý nghiêm thân thực hành
        Từ quá khứ vô vàn Diệu Pháp
        Ở tương lai vô lượng Pháp mầu
        Hiện tiền Phật Pháp thâm sâu
        Thuyền từ phương tiện bắc cầu độ sanh 
        
        Pháp vi diệu cha lành khéo dạy
        Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền
        Vượt thời gian chứng vô biên
        Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường
        Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ
        Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần
        Trí nhân tự ngộ giả chân
        Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu 
        
        Pháp là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Pháp Bảo chánh chân
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Tăng Bảo
      
      
        Hoà hợp chúng Tăng Già thanh tịnh
        Ðức vô song tứ thánh sa môn
        Thừa hành di giáo Thế Tôn
        Ðời đời tương tục bốn phương phổ hoằng
        Từ quá khứ vô vàn Tăng Chúng
        ở tương lai vô lượng thánh hiền
        Hiện tiền Tăng Bảo phước điền
        Con xin kính lễ gieo duyên Niết bàn
        
        Bậc diệu hạnh thinh văn Thích Tử
        Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia
        Bậc như lý hạnh Tăng Già 
        Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn
        Thành đạo quả bốn đôi tám chúng
        Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm
        Cung nghinh kính lễ một niềm
        Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian
        
        Tăng là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Tăng Bảo tịnh thanh
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Phật Tích
      
      
        Ngàn xưa lưu dấu Cha Lành
        Bảo tháp Xá lợi kim thân Phật Ðà
        Bồ đề khắp cõi ta bà
        Nhất tâm kính lễ hương hoa cúng dường (lạy)
      
      
      Kinh Vô Ngã Tướng
      
      
        Như vầy tôi nghe 
        Một thời Thế Tôn ngự tại vườn Lộc Giả, gần thành Ba Ra Na Si. Ðức Phật 
        giảng cho năm thầy Tỳ kheo nghe như vầy : 
        
        Này các Tỳ kheo, sắc uẩn, thọ uẩn, tưởng uẩn, hành uẩn, thức uẩn là vô 
        ngã, không phải là của ta. Này các Tỳ kheo, nếu các uẩn thật là của ta, 
        thì chúng không bị đau khổ. Lại nữa, người đời có thể nói xin cho các 
        uẩn của ta như thế này hoặc đừng như thế kia. Này các Tỳ kheo, các uẩn 
        thật là vô ngã nên hằng bị đau khổ. Lại nữa, người đời không có thể nói 
        xin cho các uẩn của ta như thế này hoặc đừng như thế kia.
        
        Này các Tỳ kheo, các ngươi cho sắc uẩn, thọ uẩn, tưởng uẩn, hành uẩn, 
        thức uẩn là thường hay vô thường?
        Bạch đức Thế Tôn, các uẩn là vô thường.
        Vật chi vô thường, vật ấy là khổ hay vui?
        Bạch đức Thế Tôn, vật ấy là khổ.
        Vật chi vô thường là khổ, có sự biến hoại theo lẽ thường, thì nên cho 
        vật ấy là của ta, là ta, là tự ngã của ta chăng?
        Bạch đức Thế Tôn, chẳng nên.
        
        Này các Tỳ kheo, cho nên sắc uẩn, thọ uẩn, tưởng uẩn, hành uẩn, thức uẩn 
        nào dù trong đời quá khứ, vị lai, hiện tại, bên trong, bên ngoài, thô 
        thiển,vi tế, hạ liệt, thù thắng, gần hoặc xa, các uẩn ấy chỉ là uẩn 
        thôi. Các ngươi nên nhận thức chân lý ấy bằng chánh trí đúng theo thực 
        tướng như vầy: đó chẳng phải là của ta, chẳng phải là ta, chẳng phải là 
        tự ngã của ta. 
        
        Này các Tỳ kheo, bậc thinh văn được nghe và thấy như thế rồi, liền sanh 
        tâm nhàm chán đối với sắc, đối với thọ, đối với tưởng, đối với hành, đối 
        với thức. Do nhàm chán vị ấy ly tham. Do ly tham, tâm được giải thoát. 
        Khi tâm được giải thoát vị ấy chứng đắc tuệ giải thoát và biết rõ sự 
        sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những gì nên làm đã làm và không còn 
        tái sanh nữa.
        
        Ðức Phật thuyết giảng như vậy, năm thầy Tỳ kheo hoan hỷ tín thọ. Khi đức 
        Phật giảng dạy kinh này, thì tâm của năm thầy Tỳ kheo được giải thoát 
        các vi tế phiền não không còn chấp thủ nữa. (lạy)
      
      
      Kinh Hồi Hướng Vong Linh
      
      
        Duyên khởi
        
        Vua Bim Bi Sa Ra
        Nằm mộng thấy thân nhân
        Bị khổ quả đói lạnh 
        Ðến bạch hỏi Thế Tôn
        Ðức Ðiều Ngự bi mẫn
        Chỉ dạy cách tạo phước
        Hồi hướng các vong linh
        Thoát ly mọi khổ ách
        
        Chánh kinh
        
        Các thân nhân quá vãng 
        Thường đến nhà quyến thuộc
        Ðứng ngoài vách tựa cửa
        Ngã đường hay cổng thành
        Trông chờ hưởng phước thí
        Nhưng vì kém phước duyên
        Hương linh bị quên lảng
        
        Những ai tạo phước lành
        Do công đức bố thí
        Nên phát nguyện bằng lời
        I đăng vô nhá tí năng hô tú
        Sú khí ta hon tú nha tá dô
        Nguyện thân nhân quá vãng
        Thượng hưởng công đức nầy
        Ðược thọ sanh lạc cảnh
        
        Những thân nhân quá vãng
        Vân tập các đạo tràng
        Nhận được phước hồi hướng
        Thường thốt lời cảm kích
        Mong ân nhân của mình 
        Ðược trường thọ phúc lạc
        Người đã tạo công đức
        Chắc chắn được quả lành
        
        Chúng sanh trong cảnh khổ
        Hằng mong đợi phước báu 
        Do thân nhân hồi hướng 
        Bởi trong những cõi ấy
        Không có các sinh kế
        Trồng trọt hoặc chăn nuôi
        Bán buôn hay trao đổi
        Như nước trên gò cao
        Chảy xuống vùng đất thấp
        Phước lành đã hồi hướng
        Có diệu năng cứu khổ
        Như trăm sông tuôn chảy
        Cùng hướng về đại dương
        Nguyện công đức đã tạo
        Thấu đến chư hương linh
        Khi người nhớ ân trước 
        Do tình nghĩa thân bằng
        Do tương duyên quyến thuộc
        Hãy cúng dường trai Tăng
        Hồi hướng phước đã tạo
        Sự khổ sầu thương cảm 
        Trước tử biệt sanh ly
        Không có lợi ích gì 
        Cho thân nhân quá vãng
        Cách trai Tăng hợp đạo
        Gọi Ðắc Khi Na Ða Ná(Dakkhinādāna)
        Cúng dường vô phân biệt
        Ðến đại chúng Tăng Già
        Bậc phạm hạnh giới đức
        Bậc vô thượng phước điền
        Ðược vô lượng công đức
        Là thắng duyên tế độ
        Hương linh trong cảnh khổ 
        Do thiện sự đã làm
        Do hồi hướng đã nguyện
        Do Tăng lực đã cầu
        Xin tựu thành phúc quả (lạy)
      
      
      Kệ Tỉnh Thức
      
      
        Lẽ tử sanh xưa nay thường sự
        Khổ biệt ly muôn thuở đương nhiên
        Khách hồng trần trăm nỗi đảo điên
        Bậc thiện trí vượt ngoài hệ lụy
        Cuộc trầm luân khởi từ vô thủy
        Nước mắt nhiều hơn bốn đại dương
        Ðã bao đời dâu bể tang thương
        Xương trắng trải phủ đầy đại địa
        Dù một kiếp trọn vui không dễ
        Những phù du hưng phế đổi thay
        Tuổi thanh xuân gẫm có bao ngày
        Già đau chết hỏi ai tránh khỏi
        Kìa bao cuộc thăng trầm danh lợi
        Những nhục vinh kết nối liền nhau
        Khi qua rồi còn lại niềm đau
        Gió đời thổi phàm tâm xao động
        Kìa yêu thương buồn vui huyễn mộng
        Tình thân nhân bằng hữu phu thê
        Thương phải xa ghét phải gần kề
        Ai trọn kiếp không điều ngang trái
        Kìa sự nghiệp bạc vàng của cải
        Ðổ mồ hôi nước mắt dựng xây
        Vật ở đời tay lại qua tay
        Buông tất cả khi tàn hơi thở
        Kìa kiến chấp hữu vô ngã sở
        Bao tị hiềm cùng chuyện can qua
        Lắm đổi dời trong mỗi sát na
        Hạnh phúc đó não phiền cũng đó
        Người trí hiểu căn nguyên thống khổ
        Tìm hướng đi thoát ngõ quẩn quanh
        Ngược dòng mê chánh đạo thực hành
        Chứng thánh quả đoạn mầm sanh tử
        Nương Phật Ðà chí tôn chí thánh
        Nương Pháp mầu đại hạnh đại duyên
        Nương Tăng Già vô thượng phước điền
        Nguyện uy đức cao dầy tiếp độ
        
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo
        Nam mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
      
      
      Hương Linh Qui Y
      
      
        Hương linh qui y Phật 
        đấng Thiên Nhơn Ðiều Ngự 
        bi trí vẹn toàn
        Hương linh qui y Pháp
        đạo chuyển mê khai ngộ 
        ly khổ đắc lạc
        Hương linh qui y Tăng 
        bậc hoằng trì Chánh Pháp 
        vô thượng phước điền
        
        Lần thứ hai 
        hương linh qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo
        
        Lần thứ ba 
        hương linh qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
      
      
      Kinh Chúc Nguyện
      
      
        Nguyện phước lành sung mãn
        Hồi hướng các thân nhân 
        Như muôn sông ra biển 
        Xin tất cả nguyện lành
        Ðược kíp thời viên đắc
        
        Xin ý thiện tâm thành
        Thường trong sáng chiếu diệu
        Như trăng tỏ ngày rằm
        Như ma ni ngọc báu
        
        Cầu uy đức Phật Bảo
        Cầu uy đức Pháp Bảo 
        Cầu uy đức Tăng Bảo
        Cầu chư thiên gia hộ 
        Tất cả điều phúc lành
        Luôn tựu thành như nguyện (lạy)
      
      
      Từ Bi Nguyện
      
      
        Nguyện cầu tám hướng mười phương 
        Chúng sanh muôn loại hãy thường an vui
        Dứt trừ oan trái nhiều đời
        Bao nhiêu đau khổ đến hồi duyên tan
        Hại nhau chỉ chuốc lầm than
        Mê si điên đảo vô vàn lệ châu
        Chúng sanh vô bệnh sống lâu
        Nguyện cho thành tựu phước sâu đức dày
        Nguyện cho an lạc từ nay
        Dứt trừ thống khổ đắng cay oán hờn
        Dứt trừ kinh sợ tai ương
        Bao nhiêu phiền não đoạn trường vĩnh ly
        Nguyện cầu Tam Bảo chứng tri
        Sống đời thanh tịnh từ bi vẹn toàn (lạy)
      
      
      Hồi Hướng Công Đức
      
      
        Con xin hồi hướng phước lành
        Khắp cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
        Mẹ cha thầy tổ thân nhân
        Hiện tiền quá vãng trọn phần phước duyên
        Cầu xin hộ pháp chư thiên
        Phát tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
        Cầu cho mưa thuận gió hoà
        Pháp luân thường chuyển nhà nhà an khương
        Chúng sanh ba cõi sáu đường
        Do nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
        Nghiệp lành từ khẩu ý thân
        Hoá thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)
      
      
      Phổ Nguyện
      
      
        Nguyện công đức đã làm
        Kết duyên lành giải thoát 
        Ðệ tử và chúng sanh
        Ðồng viên thành chánh giác (lạy)
      
      
      -ooOoo-
      
      I.5 Kinh Lễ Tam Bảo
      Dâng Hương
      
      
        [Chủ lễ xướng]
        
        Trước Tam Bảo uy linh tối thượng
        Ðèn trầm hương tâm nguyện chí thành
        Cầu cho pháp giới chúng sanh
        Khắp cùng ba cõi muôn phần phước duyên
        Mãi tấn hóa trên đường thiện nghiệp
        Mãi vun bồi hạnh phúc vô dư
        Liên hoa nở khắp biển từ
        Trần sa vô nhiễm huyễn hư đoạn lìa (lạy)
      
      
      Kỳ Nguyện
      
      
        Hôm nay đệ tử chúng con chí thành đảnh lễ Tam Bảo vô thượng tôn Phật, 
        vi diệu Chánh Pháp, thánh đức Tăng Già. Ngưỡng nguyện hồng ân Tam Bảo 
        gia hộ chúng con thân tâm thường lạc, đạo hạnh tinh chuyên, tâm bồ đề 
        viên đắc. Ðồng nguyện hồi hướng công đức đến các bậc ân nhân và thân 
        nhân quá vãng được thọ hưởng phước lành, dứt trừ vọng chấp, vượt thoát 
        trầm luân, viên thành đạo quả.
        Chúng con nguyện trọn đời y lời Phật dạy, lánh xa điều ác, tu tập 
        hạnh lành, thanh tịnh tâm ý. Trước báo đền thâm ân hoá độ, đáp nghĩa 
        nặng sinh thành, sau vun bồi duyên lành giải thoát, lợi lạc chúng sanh.
        
        Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (lạy)
      
      
      Dâng Hoa
      
      
        [Ðại chúng cùng tụng]
        
        Pūjemi buddhaṃ kusumenanena
        Puññena me tena ca hotu mokkhaṃ
        Pupphaṃ milāyāti yathā idaṃ me
        Kāyo tathā yāti vināsabhāvaṃ.
        Pūjemi dhammaṃ ...
        Pūjemi saṅghaṃ ...
        
        Dâng hoa cúng dường Phật
        Bậc thương xót muôn loài
        Dâng hoa cúng dường Pháp
        Ðạo nhiệm mầu cứu khổ
        Dâng hoa cúng dường Tăng
        Ruộng phước không gì bằng
        Hoa tươi đẹp sẽ tàn
        Thân giả hợp sẽ tan
        Nguyện tu mau chứng đạt
        Quả chân thường giải thoát (lạy)
      
      
      Lễ Tam Thế Tam Bảo
      
      
        Nam mô thập phương tam thế Phật Bảo 
        Nam mô thập phương tam thế Pháp Bảo 
        Nam mô thập phương tam thế Tăng Bảo (lạy)
      
      
      Thỉnh Chư Thiên
      
      
        Ðạo tràng thanh tịnh bồ đề
        Mười phương thiên chúng hội về nghe kinh
        Pháp mầu diệt tận vô minh
        Pháp mầu cứu khổ sinh linh vạn loài
        Từ dục giới vân đài sáu cõi
        Ðến thiên cung sắc giới hữu hình
        Duyên xưa đã tạo nghiệp lành
        Kết thành phúc quả thiện sanh đến giờ 
        Ngự khắp chốn bến bờ đồng ruộng
        Hoặc hư không châu quận thị phường
        Non xanh rừng rậm đất bằng
        Hoặc nơi quán cảnh xóm làng gần xa
        Xin đồng thỉnh dạ xoa chư chúng
        Càn thát bà long chủng nơi nơi
        Miếu đền thành quách lâu đời
        Sông hồ hoang đảo biển khơi trùng trùng
        Pháp vi diệu nghìn thân nan ngộ
        Phước nhân thiên muôn thuở khó cầu
        Ngày tàn tháng lụn qua mau
        Ðắm say trần cảnh vùi đầu tử sinh
        Ðây là giờ chuyển kinh vô thượng
        Ðây là giờ đọc tụng pháp âm
        Lời vàng lý nghĩa cao thâm
        Xin chư hiền giả lắng tâm thọ trì (lạy)
      
      
      Xưng Tán
      
      
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa 
        Namo tassa bhagavato arahato
        sammāsambuddhassa 
        Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
        Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường
        Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh
        Làm lành lánh dữ lợi quần sanh (lạy)
      
      
      Tam Qui
      
      
        Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
        
        Ðệ tử qui y Phật 
        đấng Thiên Nhơn Ðiều Ngự
        bi trí vẹn toàn
        Ðệ tử qui y Pháp 
        đạo chuyển mê khai ngộ 
        ly khổ đắc lạc
        Ðệ tử qui y Tăng 
        bậc hoằng trì Chánh Pháp 
        vô thượng phước điền 
        Lần thứ hai 
        đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo
        Lần thứ ba 
        đệ tử qui y Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
      
      
      Lễ Phật Bảo
      
      
        Cội bồ đề trang nghiêm thiền tịnh
        Thắng thiên ma vạn chướng trùng trùng
        Con xin lạy đấng Ðại Hùng
        Rọi vô biên trí tận cùng thế gian
        Từ quá khứ vô vàn Phật hiện
        Ở tương lai vô lượng Phật thành 
        Hiện tiền chư Phật độ sanh
        Con xin kính lễ tâm minh nguyện cầu 
        
        Hồng danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng
        Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy
        Ðức ân Thiện Thệ cao dày
        Bậc Thế Gian Giải chỉ bày lý chân 
        Vô Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu
        Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh
        Thiên Nhân Sư đấng cha lành 
        Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời 
        
        Phật là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Phật Bảo từ ân
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Pháp Bảo 
      
      
        Bát thánh đạo con đường chánh giác
        Ðưa chúng sanh vượt thoát trầm luân
        Chân truyền diệu pháp thánh nhân
        Con xin tịnh ý nghiêm thân thực hành
        Từ quá khứ vô vàn Diệu Pháp
        Ở tương lai vô lượng Pháp mầu
        Hiện tiền Phật Pháp thâm sâu
        Thuyền từ phương tiện bắc cầu độ sanh 
        
        Pháp vi diệu cha lành khéo dạy
        Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền
        Vượt thời gian chứng vô biên
        Sát na đại ngộ hoát nhiên liễu tường
        Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ
        Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần
        Trí nhân tự ngộ giả chân
        Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu 
        
        Pháp là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Pháp Bảo chánh chân
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Tăng Bảo
      
      
        Hoà hợp chúng Tăng Già thanh tịnh
        Ðức vô song tứ thánh sa môn
        Thừa hành di giáo Thế Tôn
        Ðời đời tương tục bốn phương phổ hoằng
        Từ quá khứ vô vàn Tăng Chúng
        ở tương lai vô lượng thánh hiền
        Hiện tiền Tăng Bảo phước điền
        Con xin kính lễ gieo duyên Niết bàn
        
        Bậc diệu hạnh thinh văn Thích Tử
        Bậc trực hạnh pháp lữ thiền gia
        Bậc như lý hạnh Tăng Già 
        Bậc chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn
        Thành đạo quả bốn đôi tám chúng
        Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm
        Cung nghinh kính lễ một niềm
        Thánh chúng vô thượng phước điền thế gian
        
        Tăng là nơi nương nhờ tối thượng
        Cho chúng con vô lượng an lành
        Qui y Tăng Bảo tịnh thanh
        Nguyện lời chân thật tác thành thắng duyên
        Gieo năm vóc trọn niềm sám hối
        Những sở hành lầm lỗi vô minh
        Từ thân khẩu ý khởi sanh
        Ngưỡng mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)
      
      
      Lễ Phật Tích
      
      
        Ngàn xưa lưu dấu Cha Lành
        Bảo tháp Xá lợi kim thân Phật Ðà
        Bồ đề khắp cõi ta bà
        Nhất tâm kính lễ hương hoa cúng dường (lạy)
      
      
      Kinh Lễ Tam Bảo Giản Lược
      
      Xưng Tán
      
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa
        Namo tassa bhagavato arahato 
        sammāsambuddhassa
        
        Cúi đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
        Bậc Chánh Biến Tri đáng cúng dường
        Con nguyện thân tâm thường thanh tịnh
        Làm lành lánh dữ lợi quần sanh 
      
      
      Kính lễ
      
      
        Nhất tâm đảnh lễ Ðức Như Lai bậc Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh 
        Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Ðiều Ngự, Thiên Nhân Sư, Phật, 
        Thế Tôn.
        
        Nhất tâm đảnh lễ Chánh Pháp do Phật thiện thuyết, thiết thực hiện tiền, 
        vượt ngoài thời gian, đến để chứng nghiệm, hiệu năng hướng thượng, trí 
        giả thân chứng.
        
        Nhất tâm đảnh lễ Chư Tăng đệ tử Thế Tôn bậc diệu hạnh, trực hạnh, như lý 
        hạnh, chân chánh hạnh, gồm bốn đôi tám vị, đáng nhận lễ phẩm, tặng phẩm, 
        tế phẩm, kính lễ, là phước điền vô thượng trong đời.