Việc đánh giá một con người qua những câu hỏi của người ấy dễ dàng hơn là qua những câu trả lời người ấy đưa ra.
(It is easier to judge the mind of a man by his questions rather than his answers.)Pierre-Marc-Gaston de Lévis
Điều quan trọng nhất bạn cần biết trong cuộc đời này là bất cứ điều gì cũng có thể học hỏi được.Rộng Mở Tâm Hồn
Chấm dứt sự giết hại chúng sinh chính là chấm dứt chuỗi khổ đau trong tương lai cho chính mình.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Hãy dang tay ra để thay đổi nhưng nhớ đừng làm vuột mất các giá trị mà bạn có.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Mục đích của đời sống là khám phá tài năng của bạn, công việc của một đời là phát triển tài năng, và ý nghĩa của cuộc đời là cống hiến tài năng ấy.
(The purpose of life is to discover your gift. The work of life is to develop it. The meaning of life is to give your gift away.)David S. Viscott
Người vấp ngã mà không cố đứng lên thì chỉ có thể chờ đợi một kết quả duy nhất là bị giẫm đạp.Sưu tầm
Tôi không thể thay đổi hướng gió, nhưng tôi có thể điều chỉnh cánh buồm để luôn đi đến đích.
(I can't change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.)Jimmy Dean
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Đừng bận tâm về những thất bại, hãy bận tâm đến những cơ hội bạn bỏ lỡ khi thậm chí còn chưa hề thử qua.
(Don’t worry about failures, worry about the chances you miss when you don’t even try. )Jack Canfield
Đang nghe bài: Salman Rushdie: 'Life Under Threat' (4)
Trang chủ »»Danh mục »» Trang luyện nghe tiếng Anh trực tuyến »»
Đang nghe bài: Salman Rushdie: 'Life Under Threat' (4) »»
«« »» Đang nghe bài: Salman Rushdie: 'Life Under Threat' (4)
You are listening to the article: Salman Rushdie: 'Life Under Threat' (4) Listen and check your understanding by viewing the text.
» VIEW TEXT / HIDE TEXT « » VIEW TEXT / HIDE TEXT «
It seems reasonable to deduce that the secret deal made at the United Nations hasn't worked. Dismayingly, however, the talk as I write is all of improving relations with Iran still further, while the 'Rushdie case' is described as a sideissue. Is this a balloon I'm in, or the dustbin of history? Let me be clear: there is nothing I can do to break this impasse. The fatwa was politically motivated to begin with, it remains a breach of international law, and it can only be solved at the political level. To effect the release of the western hostages in the Lebanon, great levers were moved; great forces were brought into play; for Mr. Richter 70 million in frozen Iraqi assets were 'thawed'. What, then, is a novelist under terrorist attack worth? Despair murmurs, once again: 'Not a plugged nickel.' But I refuse to give in to despair. You may ask why I'm so sure there's nothing I can do to help myself out of this jam. At the end of 1990, dispirited and demoralized, feeling abandoned, even then, in consequence of the British government's decision to patch things up with Iran, and with my marriage at an end, I faced my deepest grief, my unquenchable sorrow at having been torn away from, cast out of, the cultures and societies from which I'd always drawn my strength and inspiration that is, the broad community of British Asians, and the broader community of Indian Muslims. I determined to make my peace with Islam, even at the cost of my pride. Those who were surprised and displeased by what I did perhaps failed to see that I was not some deracinated Uncle Tom Wog. To these people it was apparently incomprehensible that I should seek to make peace between the warring halves of the world, which were also the warring halves of my soul and that I should seek to do so in a spirit of humility, instead of the arrogance so often attributed to me. In 'In Good Faith' I wrote: 'Perhaps a way forward might be found through the mutual recognition of [our] mutual pain', but even moderate Muslims had trouble with this notion: what pain, they asked, could I possibly have suffered? What was I talking about? As a result, the really important conversations I had in this period were with myself. I said: Salman, you must send a message loud enough to be heard all over the world. You must make ordinary Muslims see that you aren't their enemy, and make the west understand a little more of the complexity of Muslim culture. It was my hope that westerners might say, well, if he's the one in danger, and yet he's willing to acknowledge the importance of his Muslim roots, then perhaps we ought to start thinking a little less stereotypically ourselves. (No such luck, though. The message you send isn't always the one that's received.)
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống sẽ ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập trở lại. Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.200 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này. Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập
Thành viên đang online: Viên Hiếu Thành Huệ Lộc 1959 Bữu Phước Chúc Huy Minh Pháp Tự minh hung thich Diệu Âm Phúc Thành Phan Huy Triều Phạm Thiên Trương Quang Quý Johny Dinhvinh1964 Pascal Bui Vạn Phúc Giác Quý Trần Thị Huyền Chanhniem Forever NGUYỄN TRỌNG TÀI KỲ Dương Ngọc Cường Mr. Device Tri Huynh Thích Nguyên Mạnh Thích Quảng Ba T TH Tam Thien Tam Nguyễn Sĩ Long caokiem hoangquycong Lãn Tử Ton That Nguyen ngtieudao Lê Quốc Việt Du Miên Quang-Tu Vu phamthanh210 An Khang 63 zeus7777 Trương Ngọc Trân Diệu Tiến ... ...