Một số người mang lại niềm vui cho bất cứ nơi nào họ đến, một số người khác tạo ra niềm vui khi họ rời đi.
(Some cause happiness wherever they go; others whenever they go.)Oscar Wilde
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay.
Kinh Bốn mươi hai chương
Thành công có nghĩa là đóng góp nhiều hơn cho cuộc đời so với những gì cuộc đời mang đến cho bạn.
(To do more for the world than the world does for you, that is success. )Henry Ford
Hãy thận trọng với những hiểu biết sai lầm. Điều đó còn nguy hiểm hơn cả sự không biết. (Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance.)George Bernard Shaw
Những ai có được hạnh phúc cũng sẽ làm cho người khác được hạnh phúc.
(Whoever is happy will make others happy too.)Anne Frank
Người vấp ngã mà không cố đứng lên thì chỉ có thể chờ đợi một kết quả duy nhất là bị giẫm đạp.Sưu tầm
Hãy dang tay ra để thay đổi nhưng nhớ đừng làm vuột mất các giá trị mà bạn có.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Thành công không được quyết định bởi sự thông minh tài giỏi, mà chính là ở khả năng vượt qua chướng ngại.Sưu tầm
Cách tốt nhất để tìm thấy chính mình là quên mình để phụng sự người khác.
(The best way to find yourself is to lose yourself in the service of others. )Mahatma Gandhi
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Đang nghe bài: Takako Doi: 'Politics, Future, and Hope'
Trang chủ »»Danh mục »» Trang luyện nghe tiếng Anh trực tuyến »»
Đang nghe bài: Takako Doi: 'Politics, Future, and Hope' »»
«« »» Đang nghe bài: Takako Doi: 'Politics, Future, and Hope'
You are listening to the article: Takako Doi: 'Politics, Future, and Hope' Listen and check your understanding by viewing the text.
» VIEW TEXT / HIDE TEXT « » VIEW TEXT / HIDE TEXT «
The underpinnings of our lives is hope. If we have the smallest margin of hope, we can continue to exist. I believe what is sought from politics is to expand that hope even by the smallest margin. When we think of it, however, it seems politics has cast a shadow over people's hopes. I cannot ask help but ask myself if there has ever been so much urgency embodied in the words future of hope. However, even knowing the absolute destructive capacity of nuclear weapons, and having experienced its atrocity, mankind still has not been able to walk the road to the destruction of nuclear arms. To the contrary, some countries see the retention of nuclear arms as the symbol of a national power. In the 21st century, are we going to gain richness with science and technology, or will humanity be subjugated to science and technology. We will be faced with the choice of one or the other. I believe the advances of telecommunication technology will present us with similar choices in the future. Fifty years after the war, the Japanese society is caught in a very perplexing stagnation. When I look back on the last 50 years of Japanese history, I am beset by the deepest soul searching and painful frustration, when I find that we Japanese have not been able to overcome our mistakes on our own volition. We still have not been able to reach a reconciliation with many of our Asian friends. Politicians should speak of the future, of ethics, and life. A discussion of hope should be based on fundamental principles. In particular, politicians must speak with children and young people and women if we are to retain hope for the future. Politicians must be accountable for their decisions, and they must also question the criteria in which their responsibility would be assessed. That is why our enlightened forebears and predecessors who have translated ideals into reality continue to be respected and be a source of encouragement. Emmanuel Kant wrote, Truly lasting peace is not an empty ideal, but a challenge given to us. This challenge will be solved gradually and we will eventually reach our goal. We must all share a firm resolve to realize our goals. The critical stimulus for that will be the recognition of human rights and coexistence. However, there are many problems that face us. But when we think of how we can respond to such difficulties and challenges, I question where we can place our starting point. It is at this fundamental question that the future of hope must be questioned. That is the question I entertain for myself and which I believe has to be resolved.
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống sẽ ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập trở lại. Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.15.188.79 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này. Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập
Thành viên đang online: Viên Hiếu Thành Huệ Lộc 1959 Bữu Phước Chúc Huy Minh Pháp Tự minh hung thich Diệu Âm Phúc Thành Phan Huy Triều Phạm Thiên Trương Quang Quý Johny Dinhvinh1964 Pascal Bui Vạn Phúc Giác Quý Trần Thị Huyền Chanhniem Forever NGUYỄN TRỌNG TÀI KỲ Dương Ngọc Cường Mr. Device Tri Huynh Thích Nguyên Mạnh Thích Quảng Ba T TH Tam Thien Tam Nguyễn Sĩ Long caokiem hoangquycong Lãn Tử Ton That Nguyen ngtieudao Lê Quốc Việt Du Miên Quang-Tu Vu phamthanh210 An Khang 63 zeus7777 Trương Ngọc Trân Diệu Tiến ... ...