Khó khăn thách thức làm cho cuộc sống trở nên thú vị và chính sự vượt qua thách thức mới làm cho cuộc sống có ý nghĩa. (Challenges are what make life interesting and overcoming them is what makes life meaningful. )Joshua J. Marine
Mỗi ngày, hãy mang đến niềm vui cho ít nhất một người. Nếu không thể làm một điều tốt đẹp, hãy nói một lời tử tế. Nếu không nói được một lời tử tế, hãy nghĩ đến một việc tốt lành. (Try to make at least one person happy every day. If you cannot do a kind deed, speak a kind word. If you cannot speak a kind word, think a kind thought.)Lawrence G. Lovasik
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Hãy thận trọng với những hiểu biết sai lầm. Điều đó còn nguy hiểm hơn cả sự không biết. (Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance.)George Bernard Shaw
Vết thương thân thể sẽ lành nhưng thương tổn trong tâm hồn sẽ còn mãi suốt đời. (Stab the body and it heals, but injure the heart and the wound lasts a lifetime.)Mineko Iwasaki
Khi gặp phải thảm họa trong đời sống, ta có thể phản ứng theo hai cách. Hoặc là thất vọng và rơi vào thói xấu tự hủy hoại mình, hoặc vận dụng thách thức đó để tìm ra sức mạnh nội tại của mình. Nhờ vào những lời Phật dạy, tôi đã có thể chọn theo cách thứ hai. (When we meet real tragedy in life, we can react in two ways - either by losing hope and falling into self-destructive habits, or by using the challenge to find our inner strength. Thanks to the teachings of Buddha, I have been able to take this second way.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Đừng làm cho người khác những gì mà bạn sẽ tức giận nếu họ làm với bạn. (Do not do to others what angers you if done to you by others. )Socrates
Các sinh vật đang sống trên địa cầu này, dù là người hay vật, là để cống hiến theo cách riêng của mình, cho cái đẹp và sự thịnh vượng của thế giới.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV

Trang chủ »» Danh mục »» Trang luyện nghe tiếng Anh trực tuyến »» Đang nghe bài: Ronald Reagan: 'Speech at Normandy' »»

««
»» Đang nghe bài: Ronald Reagan: 'Speech at Normandy'

Donate



You are listening to the article: Ronald Reagan: 'Speech at Normandy'
Listen and check your understanding by viewing the text.

» VIEW TEXT / HIDE TEXT « 


We're here to mark that day in history when the Allied peoples joined in battle to reclaim
this continent to liberty. For four long years, much of Europe had been under a terrible
shadow. Free nations had fallen, Jews cried out in the camps, millions cried out for
liberation. Europe was enslaved, and the world prayed for its rescue. Here in Normandy
the rescue began. Here the Allies stood and fought against tyranny in a giant undertaking
unparalleled in human history.
We stand on a lonely, windswept point on the northern shore of France. The air is soft,
but forty years ago at this moment, the air was dense with smoke and the cries of men,
and the air was filled with the crack of rifle fire and the roar of cannon. At dawn, on the
morning of the 6th of June 1944, 225 Rangers jumped off the British landing craft and ran
to the bottom of these cliffs. Their mission was one of the most difficult and daring of the
invasion: to climb these sheer and desolate cliffs and take out the enemy guns. The
Allies had been told that some of the mightiest of these guns were here and they would
be trained on the beaches to stop the Allied advance.
The Rangers looked up and saw the enemy soldiers at the edge of the cliffs shooting
down at them with machineguns and throwing grenades. And the American Rangers
began to climb. They shot rope ladders over the face of these cliffs and began to pull
themselves up. When one Ranger fell, another would take his place. When one rope was
cut, a Ranger would grab another and begin his climb again. They climbed, shot back,
and held their footing. Soon, one by one, the Rangers pulled themselves over the top,
and in seizing the firm land at the top of these cliffs, they began to seize back the
continent of Europe. Two hundred and twentyfive came here. After two days of fighting
only ninety could still bear arms.
Behind me is a memorial that symbolizes the Ranger daggers that were thrust into the
top of these cliffs. And before me are the men who put them there.
These are the boys of Pointe du Hoc. These are the men who took the cliffs. These are
the champions who helped free a continent. These are the heroes who helped end a war.
Gentlemen, I look at you and I think of the words of Stephen Spender's poem. You are
men who in your lives fought for life...and left the vivid air signed with your honor'...
Forty summers have passed since the battle that you fought here. You were young the
day you took these cliffs; some of you were hardly more than boys, with the deepest joys
of life before you. Yet you risked everything here. Why? Why did you do it? What
impelled you to put aside the instinct for selfpreservation and risk your lives to take
these cliffs? What inspired all the men of the armies that met here? We look at you, and
somehow we know the answer. It was faith, and belief; it was loyalty and love.
The men of Normandy had faith that what they were doing was right, faith that they
fought for all humanity, faith that a just God would grant them mercy on this beachhead
or on the next. It was the deep knowledge and pray God we have not lost it that there
is a profound moral difference between the use of force for liberation and the use of
force for conquest. You were here to liberate, not to conquer, and so you and those
others did not doubt your cause. And you were right not to doubt.
You all knew that some things are worth dying for. One's country is worth dying for, and
democracy is worth dying for, because it's the most deeply honorable form of
government ever devised by man. All of you loved liberty. All of you were willing to fight
tyranny, and you knew the people of your countries were behind you.


» CHOOSE LEVEL «






Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 3.15.26.231 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

Việt Nam (161 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Hoa Kỳ (12 lượt xem) - ... ...