Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Bạn đã từng cố gắng và đã từng thất bại. Điều đó không quan trọng. Hãy tiếp tục cố gắng, tiếp tục thất bại, nhưng hãy thất bại theo cách tốt hơn.
(Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.)Samuel Beckett
Kẻ ngốc nghếch truy tìm hạnh phúc ở xa xôi, người khôn ngoan gieo trồng hạnh phúc ngay dưới chân mình.
(The foolish man seeks happiness in the distance, the wise grows it under his feet. )James Oppenheim
Người khôn ngoan chỉ nói khi có điều cần nói, kẻ ngu ngốc thì nói ra vì họ buộc phải nói.
(Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something. )Plato
Nếu quyết tâm đạt đến thành công đủ mạnh, thất bại sẽ không bao giờ đánh gục được tôi.
(Failure will never overtake me if my determination to succeed is strong enough.)Og Mandino
Bạn có thể trì hoãn, nhưng thời gian thì không. (You may delay, but time will not.)Benjamin Franklin
Hãy lặng lẽ quan sát những tư tưởng và hành xử của bạn. Bạn sâu lắng hơn cái tâm thức đang suy nghĩ, bạn là sự tĩnh lặng sâu lắng hơn những ồn náo của tâm thức ấy. Bạn là tình thương và niềm vui còn chìm khuất dưới những nỗi đau.
(Be the silent watcher of your thoughts and behavior. You are beneath the thinkers. You are the stillness beneath the mental noise. You are the love and joy beneath the pain.)Eckhart Tolle
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Cơ hội thành công thực sự nằm ở con người chứ không ở công việc.
(The real opportunity for success lies within the person and not in the job. )Zig Ziglar
Nụ cười biểu lộ niềm vui, và niềm vui là dấu hiệu tồn tại tích cực của cuộc sống.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Chấm dứt sự giết hại chúng sinh chính là chấm dứt chuỗi khổ đau trong tương lai cho chính mình.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Trang chủ »»Danh mục »»Trang luyện nghe tiếng Anh trực tuyến »»Đang nghe bài: The Olympic Games »»
«« »» Đang nghe bài: The Olympic Games
You are listening to the article: The Olympic Games Listen and check your understanding by viewing the text.
» VIEW TEXT / HIDE TEXT « » VIEW TEXT / HIDE TEXT «
The modern Olympic Games began in the latenineteenth century as a revival of the ancient Greek Olympics. Now just over one hundred years old, the modern Olympic movement is the biggest and most important sports movement in the world. In fact, many people believe the Olympic Games to be the most important cultural event of any kind in the world. The modern Olympic Games were the brainchild of Frenchman Baron Pierre de Coubertin. De Coubertin's dream for an international sports event and cultural movement became a reality in 1894 at the International Athletic Congress in Paris. After the Games were constituted in 1894, the first Olympic Games was held in Athens, Greece, in 1896, in recognition of the ancient Greek Olympic Games. The original purpose of the Olympic Games in de Coubertin's mind was to celebrate and strengthen the physical, mental, and cultural qualities of humanity. The Games would blend sport with culture, tradition, and education. The philosophy of Olympism is based on the joy of physical and mental effort and the respect for universal ethical principles. De Coubertin envisioned creating a more noble and sympathetic humanity through the Olympic movement. The sports events themselves de Coubertin modeled after the English public school sport system. He saw in upperclass English boys' sport the qualities of camaraderie, nobility, and honesty. Most importantly, however, was adherence to the rules of sport, in particular the rule that stated sport ought to be amateur in nature. De Coubertin believed participants should never participate in sport for the purpose of making money. To do so would contradict the underlying philosophy of sport. Breaking the amateur rule in de Coubertin's time was as serious a violation as taking drugs to enhance performance is in today's world of sport. Over time, the Olympics grew to be the largest international festival of any kind. Today, debates exist as to the degree to which the modern Games adhere to de Coubertin's original intent. On the one hand, Olympic sport is truly international in nature, as de Coubertin would have wanted it. On the other hand, it is doubtful that de Coubertin would have admired the existence of politics, commercialism, and drug use in sport. The Olympics have become truly international, but perhaps at a price. There is little question that the Olympic Games hold out the possibility for fulfilling de Coubertin's original goal of sport contributing to a better, more peaceful, and understanding world.
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần...
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.58 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này. Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập
Thành viên đang online: Viên Hiếu Thành Huệ Lộc 1959 Bữu Phước Chúc Huy Minh Pháp Tự minh hung thich Diệu Âm Phúc Thành Phan Huy Triều Phạm Thiên Trương Quang Quý Johny Dinhvinh1964 Pascal Bui Vạn Phúc Giác Quý Trần Thị Huyền Chanhniem Forever NGUYỄN TRỌNG TÀI KỲ Dương Ngọc Cường Mr. Device Tri Huynh Thích Nguyên Mạnh Thích Quảng Ba T TH Tam Thien Tam Nguyễn Sĩ Long caokiem hoangquycong Lãn Tử Ton That Nguyen ngtieudao Lê Quốc Việt Du Miên Quang-Tu Vu phamthanh210 An Khang 63 zeus7777 Trương Ngọc Trân Diệu Tiến ... ...