Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Viên Giác Kinh Đại Sớ Thích Nghĩa Sao [圓覺經大疏釋義鈔] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 9 »»
Tải file RTF (41.780 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xrsion
X09n0245_p0647a01║
X09n0245_p0647a02║
X09n0245_p0647a03║
X09n0245_p0647a04║ 圓覺經大疏釋義鈔卷第九(之 上)(終五 道義門)
X09n0245_p0647a05║ 終南山草堂寺沙門 宗密撰
X09n0245_p0647a06║ 徵釋迷悟章(金剛 藏問)。
X09n0245_p0647a07║ 疏一 切行位 根本者。萬行皆依信 解真正。故經云 如
X09n0245_p0647a08║ 來圓覺已下。皆所依也。漸次方便 者。能依也。舉所依。
X09n0245_p0647a09║ 以 貫能依。揀無解之 行。顯是頓悟中之 漸修 故。普賢
X09n0245_p0647a10║ 用心之 門。猶通萬行。況圓信 頓解耶。疏後必躡前 者。
X09n0245_p0647a11║ 大科云 。前 前 不假後後。後後必躡前 前 。
X09n0245_p0647a12║ 疏由前 云 眾生本成佛道等者。約文敘起疑所以 。已
X09n0245_p0647a13║ 甚分明。然亦為對流轉之 念。故成疑矣。猶如路不分
X09n0245_p0647a14║ 岐。終不生疑。故下佛答。先反質破流轉之 心也。疏三
X09n0245_p0647a15║ 句者。乍 觀初 句似 謂先真後妄。細詳深意。雖是示現
X09n0245_p0647a16║ 之 疑。然亦非淺近。示現不應設先後之 疑。但 謂眾生
X09n0245_p0647a17║ 不妨成佛。成佛不妨生起無明。故云 真能生妄。次句。
X09n0245_p0647a18║ 亦可謂。不妨有妄。不妨成佛。疏成佛義等者。夫真成
X09n0245_p0647a19║ 佛。成無所成。非除却妄染塵勞 添益真淨功 德。不增
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 26 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (41.780 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.22.234.133 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập