Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng

Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Tì Sa Môn Thiên Vương Kinh [毘沙門天王經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Tì Sa Môn Thiên Vương Kinh [毘沙門天王經]

Tải file RTF (2.240 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.16 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.22 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

ese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T21n1244_p0215a01║   
T21n1244_p0215a02║     No. 1244
T21n1244_p0215a03║   
T21n1244_p0215a04║   
T21n1244_p0215a05║       
T21n1244_p0215a06║       
T21n1244_p0215a07║       
T21n1244_p0215a08║        
T21n1244_p0215a09║   
T21n1244_p0215a10║   
T21n1244_p0215a11║   
T21n1244_p0215a12║   滿
T21n1244_p0215a13║   
T21n1244_p0215a14║   
T21n1244_p0215a15║   
T21n1244_p0215a16║   ()()()()
T21n1244_p0215a17║   ()()()()()()()
T21n1244_p0215a18║   ()()()()()
T21n1244_p0215a19║   ()()()()()()
T21n1244_p0215a20║   ()()()()()
T21n1244_p0215a21║   [*]()()()()()()
T21n1244_p0215a22║   ()()()()()
T21n1244_p0215a23║   ()()()()
T21n1244_p0215a24║   ()()()()()()()()
T21n1244_p0215a25║   ()()()
T21n1244_p0215a26║   ()()()
T21n1244_p0215a27║   ()()()[*]
T21n1244_p0215a28║   ()()()()()
T21n1244_p0215a29║   ()()()()
T21n1244_p0215b01║   ()()()()()()
T21n1244_p0215b02║   ()()()()
T21n1244_p0215b03║   
T21n1244_p0215b04║   
T21n1244_p0215b05║   
T21n1244_p0215b06║   
T21n1244_p0215b07║   
T21n1244_p0215b08║   ()()()()()
T21n1244_p0215b09║   ()()()()()寗(
T21n1244_p0215b10║   )()()()()()()
T21n1244_p0215b11║   ()()()()
T21n1244_p0215b12║   ()()()()()()
T21n1244_p0215b13║   唧()()()()
T21n1244_p0215b14║   ()()()()()
T21n1244_p0215b15║   ()
T21n1244_p0215b16║   
T21n1244_p0215b17║   
T21n1244_p0215b18║   
T21n1244_p0215b19║   
T21n1244_p0215b20║   
T21n1244_p0215b21║   
T21n1244_p0215b22║   
T21n1244_p0215b23║   
T21n1244_p0215b24║   
T21n1244_p0215b25║   
T21n1244_p0215b26║   
T21n1244_p0215b27║   
T21n1244_p0215b28║   
T21n1244_p0215b29║   
T21n1244_p0215b30║   使
T21n1244_p0215c01║   
T21n1244_p0215c02║   
T21n1244_p0215c03║   
T21n1244_p0215c04║   
T21n1244_p0215c05║   
T21n1244_p0215c06║   
T21n1244_p0215c07║   
T21n1244_p0215c08║   
T21n1244_p0215c09║   
T21n1244_p0215c10║   滿
T21n1244_p0215c11║   
T21n1244_p0215c12║   
T21n1244_p0215c13║   
T21n1244_p0215c14║   
T21n1244_p0215c15║   [*]
T21n1244_p0215c16║   
T21n1244_p0215c17║   
T21n1244_p0215c18║   
T21n1244_p0215c19║   
T21n1244_p0215c20║   
T21n1244_p0215c21║   
T21n1244_p0215c22║   
T21n1244_p0215c23║   ()()()()()
T21n1244_p0215c24║   ()()()()()()
T21n1244_p0215c25║   ()()()()()()
T21n1244_p0216a01║   ()()()()()
T21n1244_p0216a02║   ()()()
T21n1244_p0216a03║   抳()()()()(
T21n1244_p0216a04║   )()()()()[*]()()
T21n1244_p0216a05║   ()()()()()
T21n1244_p0216a06║   ()()()()()
T21n1244_p0216a07║   ()()()()()
T21n1244_p0216a08║   ()()()()
T21n1244_p0216a09║   ()()()()()
T21n1244_p0216a10║   ()()()()
T21n1244_p0216a11║   ()()
T21n1244_p0216a12║   
T21n1244_p0216a13║   
T21n1244_p0216a14║   
T21n1244_p0216a15║   
T21n1244_p0216a16║   
T21n1244_p0216a17║   
T21n1244_p0216a18║   
T21n1244_p0216a19║   
T21n1244_p0216a20║   
T21n1244_p0216a21║   
T21n1244_p0216a22║   
T21n1244_p0216a23║   
T21n1244_p0216a24║    使  
T21n1244_p0216a25║      
T21n1244_p0216a26║      
T21n1244_p0216a27║      
T21n1244_p0216a28║      
T21n1244_p0216a29║      
T21n1244_p0216b01║      
T21n1244_p0216b02║      
T21n1244_p0216b03║      
T21n1244_p0216b04║      
T21n1244_p0216b05║      滿
T21n1244_p0216b06║      
T21n1244_p0216b07║      
T21n1244_p0216b08║      
T21n1244_p0216b09║      
T21n1244_p0216b10║      
T21n1244_p0216b11║      
T21n1244_p0216b12║      
T21n1244_p0216b13║    
T21n1244_p0216b14║   ()()()()
T21n1244_p0216b15║   ()()()()()()()
T21n1244_p0216b16║   ()()()()()[*]()[*]
T21n1244_p0216b17║   ()()()()()
T21n1244_p0216b18║   ()()()()()(
T21n1244_p0216b19║   )()[*]()()()
T21n1244_p0216b20║   ()()()()
T21n1244_p0216b21║   
T21n1244_p0216b22║   
T21n1244_p0216b23║   
T21n1244_p0216b24║   
T21n1244_p0216b25║   
T21n1244_p0216b26║   
T21n1244_p0216b27║   
T21n1244_p0216b28║   
T21n1244_p0216b29║   ()()
T21n1244_p0216c01║   ()
T21n1244_p0216c02║   
T21n1244_p0216c03║   
T21n1244_p0216c04║   
T21n1244_p0216c05║    na mo ra tna tra yaa ya na mo vai `sra ma .naa ya
T21n1244_p0216c06║    ma haa raa jaa ya sa rva sa tva naa maa `saa pa ri
T21n1244_p0216c07║    puu ra .naa ya si dvi ka raa ya su ka nda naa ya
T21n1244_p0216c08║    ta smai na ma.h sk.r tva i maa.m vai `sra ma .naa h.r da
T21n1244_p0216c09║    ya maa va rtta i .sa mi sa rva sa tva su khaa va
T21n1244_p0216c10║    ha.m ta dya thaa o.m si dvi ◇ su su ◇ ca ca ca
T21n1244_p0216c11║    ca ca ra ◇ sa ra ◇ ka ra ◇ ki ri ◇ ku
T21n1244_p0216c12║    ru ◇ mu ru ◇ cu ru ◇ saa dha ya a rtha.m ma
T21n1244_p0216c13║    ma ni tya ma tha no bhaa va svaa haa vai `sra ma .naa
T21n1244_p0216c14║    ya svaa haa dha na daa ya svaa haa ma no ra tha pa
T21n1244_p0216c15║    ri puu ra kaa ya svaa haa
T21n1244_p0216c16║    na ma.h `srii gaa .naa ya na mo vai `sra ma .naa ya ma
T21n1244_p0216c17║    haa ya k.sa raa jaa dhi raa jaa ya na ma.h `srii yaa ye
T21n1244_p0216c18║    ma haa de ve ta dya thaa o.m ta ra ◇ tu ru ◇
T21n1244_p0216c19║    su .s.tra ◇ ma .ni ka na ka va jra vai bhuu rya mu
T21n1244_p0216c20║    kti naa maa lu.m k.r ta bhuu.h sa rva sa tva hi ta kaa
T21n1244_p0216c21║    ma vai `sra ma .na `srii ya de vii ma la.m vii e hye
T21n1244_p0216c22║    hi gu r.na ◇ ma sa ◇ dra `sa ya si dvi daa daa
T21n1244_p0216c23║    hi me dra `sa na kaa ma sya dra `sa na.m pra hlaa da
T21n1244_p0216c24║    ya ma .na.h svaa haa


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (2.240 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Kinh Duy-ma-cật (Hán-Việt)


Công đức phóng sinh


Về mái chùa xưa


Kinh Dược sư

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.27 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập