Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thiên Chuyển Đà La Ni Quán Thế Âm Bồ Tát Chú [千轉陀羅尼觀世音菩薩咒] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thiên Chuyển Đà La Ni Quán Thế Âm Bồ Tát Chú [千轉陀羅尼觀世音菩薩咒]


Tải file RTF (0.361 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.09 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.12 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

4/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T20n1035_p0017b20║   
T20n1035_p0017b21║     No. 1035 [cf. Nos. 1034, 1036,
T20n1035_p0017b22║      901(Fasc. 5)]
T20n1035_p0017b23║   
T20n1035_p0017b24║   
T20n1035_p0017b25║       
T20n1035_p0017b26║   ()()()
T20n1035_p0017b27║   ()()()
T20n1035_p0017b28║   ()()()
T20n1035_p0017b29║   ()()()()()()
T20n1035_p0017c01║   ()()()()()
T20n1035_p0017c02║   ()()()()
T20n1035_p0017c03║   ()()()()()
T20n1035_p0017c04║   ()()()()
T20n1035_p0017c05║   ()()()()
T20n1035_p0017c06║   ()()()()()
T20n1035_p0017c07║   ()()()()()()
T20n1035_p0017c08║   ()()()()()()
T20n1035_p0017c09║   ()()()()
T20n1035_p0017c10║   ()()()()()
T20n1035_p0017c11║   ()()()()(
T20n1035_p0017c12║   )()()()()()
T20n1035_p0017c13║   ()()()
T20n1035_p0017c14║   ()
T20n1035_p0017c15║   
T20n1035_p0017c16║   
T20n1035_p0017c17║   
T20n1035_p0017c18║   
T20n1035_p0017c19║   ()
T20n1035_p0017c20║   ()。
T20n1035_p0017c21║   
T20n1035_p0017c22║   滿
T20n1035_p0017c23║   
T20n1035_p0017c24║   
T20n1035_p0018a01║   
T20n1035_p0018a02║   
T20n1035_p0018a03║   
T20n1035_p0018a04║   滿
T20n1035_p0018a05║   
T20n1035_p0018a06║   西
T20n1035_p0018a07║   
T20n1035_p0018a08║   
T20n1035_p0018a09║   
T20n1035_p0018a10║   
T20n1035_p0018a11║   
T20n1035_p0018a12║   
T20n1035_p0018a13║   西
T20n1035_p0018a14║   滿
T20n1035_p0018a15║   
T20n1035_p0018a16║   
T20n1035_p0018a17║   ()
T20n1035_p0018a18║   
T20n1035_p0018a19║   ()
T20n1035_p0018a20║   
T20n1035_p0018a21║   
T20n1035_p0018a22║   ()
T20n1035_p0018a23║   
T20n1035_p0018a24║   
T20n1035_p0018a25║   
T20n1035_p0018a26║   
T20n1035_p0018a27║   滿
T20n1035_p0018a28║   ()。
T20n1035_p0018a29║   
T20n1035_p0018b01║   
T20n1035_p0018b02║    
T20n1035_p0018b03║    
T20n1035_p0018b04║    
T20n1035_p0018b05║    
T20n1035_p0018b06║    
T20n1035_p0018b07║    
T20n1035_p0018b08║    滿
T20n1035_p0018b09║    
T20n1035_p0018b10║    
T20n1035_p0018b11║    
T20n1035_p0018b12║    
T20n1035_p0018b13║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (0.361 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Giọt mồ hôi thanh thản


Kinh Duy-ma-cật (Hán-Việt)


Quy nguyên trực chỉ


Kinh Duy-ma-cật (Việt dịch)

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 13.58.107.71 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập