Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Niết Bàn Kinh [大般涅槃經] »» Bản Việt dịch quyển số 16 »»

Đại Bát Niết Bàn Kinh [大般涅槃經] »» Bản Việt dịch quyển số 16

» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Việt dịch (1) » Việt dịch (2) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.64 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.79 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

The Mahayana Mahaparinirvana Sutra

Kinh này có 40 quyển, bấm chọn số quyển sau đây để xem:    
Quyển đầu... ... 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |

Translated by: Kosho Yamamoto

Đại Tạng Kinh Việt Nam

Font chữ:

Bodhisattva Kasyapa said to the Buddha: "All thinkings of the Bodhisattva are all true and the sravakas and pratyekabuddhas are not true. Why are all beings not blessed with joy and bliss, with the divine powers of the Bodhisattvas? If all beings do not attain bliss, we can know that the loving-kindness practised by the Bodhisattva is fruitless."

The Buddha said: " O good man! It is not the case that the loving-kindness of the Bodhisattva does not generate benefit. O good man! Beings can be those who unfailingly suffer or who do not. To those beings who, without fail, have to suffer, the loving-kindness of the Bodhisattva has no benefit to bestow. This refers to the icchantika. To those for whom suffering is not unfailingly their lot, the loving-kindness of the Bodhisattva generates benefit and all beings enjoy happiness. O good man! It is, for example, like the case of a person who sees in the distance a lion, tiger, leopard, jackal, wolf, rakshasa [flesh-devouring demon] or other creature, and fear comes about of itself, or a person who is out walking at night and sees a pole sticking up out of the ground, and fear arises. O good man! All such people spontaneously gain fear. When beings see a person practising loving-kindness, bliss spontaneously arises. For this reason, we can say that the Bodhisattva’s practising of loving-kindness is true thinking and is not without benefit.

"O good man! There are innumerable gates to the loving-kindness about which I speak. These are the divine powers. It is as in the case of Devadatta, who instigated Ajatasatru [to kill his own father] and who tried to harm the Tathagata. At that time, I was in Rajagriha, begging alms from house to house. King Ajatasatru let loose a crazed and maddened elephant that he used for protecting his household possessions, and tried to harm me and my disciples. At that time, the elephant trampled and killed a good hundred-thousand people. As the people were being killed, blood flowed. The elephant smelt it and his frenzy increased. I, on seeing the red colour on the clothing of the followers, said: Blood!" And I saw my disciples run. Those who had not yet done away with the mind of desire ran in all directions, except for Ananda. Then the people of Rajagriha wept and cried loudly and said: It is most certain that the Tathagata’s life will come to an end today. How can the Truly Enlightened One die in the course of just a day?" Then Devadatta rejoiced: It is very good that Sramana Gautama is going to die. From now on, there truly will be no more of what obtained before. How good it is that things stand thus! I have gained my end!" O good man! With the intention of subduing the household elephant, I entered the samadhi of loving-kindness. I held out my hand and opened it, bringing out five lions from my five fingers. The elephant, on seeing these, released his urine and excrement, and threw his body down upon the ground and worshipped me. O good man! I did not [actually] have any lions on my fingers. Due to the power of good from practising loving-kindness, the elephant was thus subdued.

"Also, next, O good man! To enter Nirvana, I took my first steps towards Kusinagara. There were 500 wrestlers who were making the middle part of the road flat. There was a rock there. All were hard at it, trying to shift the rock, but they could not. I felt pity; loving-kindness arose. I then, with the big toe of my foot, lifted up this big stone and kicked it up into the air. It then fell back down upon the palm of my hand. I puffed and made it into powder. It again gathered itself together and became a stone. This was done to kill the wrestlers’ arrogant minds. Thus effecting an expedient, I spoke to them of the Way and caused them to aspire to supreme Enlightenment. O good man! The Tathagata, at that time, kicked up that big stone with his toes, threw it up into the air and made it come down again onto my right-hand palm. I puffed on it and turned it into powder and made it join up again. O good man! Know that the power of goodness of loving-kindness enabled all the wrestlers to see this spectacle. Also, next, O good man! Here in South India, there is a big castle called Surparaka. In this castle lived a rich man whose name was Ruci. He led the people. He had already done much good in the past at the sites of innumerable Buddhas. O good man! All the inhabitants of that castle were pursuing wrong faiths, serving the Nirgranthas. As I desired to teach this rich man, I travelled on to this castle town. The distance was 65 yojanas [yojana=15-20 kilometres]. The Buddha covered the distance on foot, followed by his retinue. This was to teach the people. The Nirgranthas, on hearing that I was coming to the castle-town, thought: If Sramana Gautama comes here, everybody will abandon us and not give any more offerings to us. We shall be hard-pressed. How are we to sustain our lives?" All the Nirgranthas went here and there and said to the people of the castle-town: "Sramana Gautama is about to come here. But all sramanas are people who have deserted their parents and have gone east and west. Wherever they go, the cereal fails and the people suffer from hunger and many have died. Illnesses prevail and there is no means of saving people. Gautama is a vagabond and is followed by evil rakshasas and demons. All are lonely solitaries, without father or mother. They come and praise and follow him. He teaches emptiness. Wherever he goes, there is no peace." The people, on hearing this, became frightened and touched the feet of Nirgrantha, saying: O great one! What are we to do?" Nirgrantha answered: "Sramana Gautama, by nature, loves forests, rivers, ponds, and pure water. If there are any such things, have them destroyed. All of you go out of the town together, fell the trees, do not leave one standing. Fill the rivers, ponds, and wells with dirty things. Close the castle gates. Have soldiers with you, stick to the bulwarks and keep unrelenting watch! He may come, but do not allow him to enter. If he does not come, you will be safe.

We, too, shall think of some means and drive him back. All the people heard this and respectfully did as they were told. They felled all the trees, made all the watery places dirty, and strongly armed themselves for protection. O good man! When I arrived there, I could not see any trees or forest; all I could see were the people bearing arms and standing by the castle walls on guard. On seeing this, compassion welled up within me, and with a heart full of loving-kindness I stepped forward. Then all the trees came back and looked just as they had before. And all the trees, whose number was beyond reckoning, grew again. The water of the rivers, ponds, wells, and springs was all pure and full, like blue vaidurya. All kinds of flowers spread out in profusion. The bulwarks looked like dark-blue vaidurya. The people could all easily see me and my retinue. The gates opened by themselves, with nothing stopping them. All the weapons changed into various flowers. Led by Ruci, all the people came out to see me. I then spoke about many things connected with Dharma and caused them all to aspire to unsurpassed Enlightenment. O good man! I, at that time, called forth all those trees artificially and filled the streams, rivers, and ponds with pure water. I made the main castle transform itself and look like dark-blue vaidurya. I let the people all see through me. I made the gates open and caused all the weapons to be transformed into flowers. O good man! Know that the power of good of loving-kindness enabled those people to see such things.

"Also, next, O good man! There was in the castle of Sravasti a woman called Vasistha. She had a son whom she loved very much. This son died from an illness. Then sorrow poisoned her [mind] and she became mad. She stripped off all her clothing and felt no shame. She wandered about the crossways and wept and cried: O my child, my child! Where have you gone?" She walked [unceasingly] around the castle-town and there was no stopping her. But this woman had already amassed virtue at the place of the Buddha before. O good man! I could not help but sympathise with her. She saw me and thought of her son [i.e. thought I was her son] and came back to herself. She came up to me and embraced me as though I were her own son. I then said to my follower, Ananda: "Go and fetch some clothing and give it to her." After having given her some clothing, I told her various things of the Way. Having heard about the Way, the woman was overjoyed and aspired to unsurpassed Enlightenment. O good man! I, at that time, was not her son; she was not my mother. Also, there was no embracing. O good man! Know that this was but the power of the good act of loving-kindness, through which that woman saw such things."

"Also, next, O good man! At the castle of Varanasi, there was an upasika [female lay Buddhist] called Mahasenadatta, who had already done various good deeds at the places of innumerable Buddhas before. This upasika invited the Sangha [to be her guests] for 90 days in the summer and offered the Sangha medicine. At that time, there was a bhiksu who was seriously ill. A good doctor saw him and prescribed human flesh. If flesh were given, the illness would at once retreat. If not, his life would be at stake. On hearing the words of the doctor, the upasika took some gold and went about the town, saying: " Who can sell me human flesh? I want to buy some. I will give gold equal to the amount of flesh." She went about the town, but nobody gave her any. Then the upasika cut off some from her own thigh. She made a hot meal, scented it, and gave it to the bhiksu. After he had partaken of it, his illness was cured. [But] the pain the upasika had from her wound was so great that she could not stand it and cried out: "Namo Buddhaya, namo Buddhaya!" [adoration of Buddha]. I was in Sravasti at that time and heard her voice. Great pity took hold of me for this upasika. The woman, on receiving some good medicine from me, applied it to her wound. A cure ensued, and all was as before. I told her wonderful things about the Way. On hearing them, she was overjoyed and aspired to supreme Bodhi. O good man! I, at that time, did not go to Varanasi Castle, take medicine with me and smear it over the upasika's body. O good man! Know that all of this came from the power inherent in the good deed of loving-kindness, which enabled the upasika to experience these things.

"Also, next, O good man! Devadatta, the evil-hearted one, was greedy beyond measure. He ate a lot of butter and got a headache and a swollen belly, and the pain was so great that he could not endure it. He said: "Namo Buddhaya, namo Buddhaya!" At that time, I was living in the castle-town of Ujjaini. Hearing his voice, pity overtook me. Then Devadatta saw me come to him, rub his head and belly, give him hot salt water and make him partake of it. Having partaken of it, he regained his health. O good man! I did not go to where Devadatta was, rub his head and belly, or give him hot water. O good man! All of this arose from the power of virtue inherent in the good deed of loving-kindness, so that Devadatta was able to see all of this.

"Also, next, O good man! In the state of Kosala, there were 500 robbers. This robber- band plundered and wreaked much havoc. Worried over their misdeeds, King Prasenajit dis¬patched some soldiers who, hiding under cover, caught the band. Having been caught, their eyes were taken out, and they were taken to a dark forest and left there. These robbers had, in the past, planted virtue under the Buddha. Having lost their eyes and in great pain, they cried out: "Namo Buddhaya, namo Buddhaya! We now have no one to help us." They wept and cried out loudly. I was staying at Jetavana at that time. On hearing their cry, loving-kindness overcame me. Then a cool wind sprang up, which blew and filled the cavities of their eyes with fragrant medicine. Then their eyes returned, and there was no difference from before. The rob¬bers opened their eyes and saw that the Buddha was standing before them, preaching Dharma. Having heard the sermon, the robbers aspired to unsurpassed Enlightenment. O good man! I, at that time, did not cause the cool wind to arise and waft fragrant medicine; nor did I stand before them. O good man! Know that this was all the result of the power of the goodness of loving-kindness that made things thus come about.

"Also, next, O good man! Prince Vidudabha, due to ignorance, did away with his father and ascended the throne. Also, recalling a long-standing hatred, he killed many of the Shakya clan [i.e. the Buddha’s own clan]. 12,000 Shakya women were taken prisoner. As a punishment, their ears and noses were chopped off. Their hands and legs were cut off, and they were thrown into holes and trenches. Then the females, oppressed by pain, said: " Namo Buddhaya, namo Buddhaya! We are helpless." They also wept and cried. All of these females had already amassed virtue in [the time of] Buddhas before. On that occasion I was at the Bamboo Grove. Hearing their cry, loving-kindness overtook me. All the females saw that I, at that time, had come to Kapilavastu and that I was washing their wounds with water and applying medicine to them. Their pain gradually abated, and their ears, noses, hands and legs were restored to them, just as before. I then, in a simple way, spoke about the essence of Dharma and they all aspired to unsurpassed Enlightenment. They were ordained at the place of Mahaprajapati [i.e. the Buddha’s aunt and adoptive mother] and received the upasampada. O good man! It was not the case that the Tathagata, at that time, went to Kapilavastu and washed their wounds with water, applied medicine and stopped the pain. O good man! Know that this came about as a result of the power of good inherent in loving-kindness, which enabled the women to experience these things.

"It is the same with compassion and sympathetic joy, too. O good man! For this reason, the thinking [mental state] of loving-kindness practised by the Bodhisattva-mahasattva is true and not false. O good man! "Limitless" means "inconceivable". What the Bodhisattva does is inconceivable. What the Buddha does, is also inconceivable. The same applies to this Mahayana Great Nirvana Sutra, too, which is likewise inconceivable."

Chapter Twenty-Two: On Pure Actions (b)

"Also, next, O good man! The Bodhisattva-mahasattva, having practised loving-kindness, com¬passion, and sympathetic joy attains the stage of the best-loved only son. O good man! Why do we call this stage that of the "best-loved" and also "only son"? A father and mother, for example, greatly rejoice when they see their son in peace. The same with the Bodhisattva- mahasattva who abides in this soil [“bhumi”]. He sees all beings just as though they were his only son. On seeing a person practising good, he greatly rejoices. So we call this stage that of the best-loved.

"O good man! As an example: a father and mother become worried in their hearts when they see their son ill. Commiseration [anguish] poisons their hearts; their minds cannot get away from the illness. It is thus, too, with the Bodhisattva-mahasattva who abides in this stage. When he sees beings bound up by the illness of defilement, his heart aches. He is worried, as if over his own son. Blood comes from all the pores of his skin. That is why we call this stage that of the only son.

"O good man! A person, in his childhood, will pick up earth, dirty things, tiles, stones, old bones, and bits of wood and put them into his mouth, at which his father and mother, fearful of the harm that may ensue therefrom, take hold of the child with their left hand and take these things away from him with their right. It is the same with the Bodhisattva of this stage. He sees that all beings have not grown up to the stage of the Dharma-Body and that non-good is performed with body, mouth and mind. The Bodhisattva sees this and extracts [the harmful things] with the hand of Wisdom. He does not wish any person to repeat birth and death, receiving thereby suffering and worry. Hence, this stage is also called the “bhumi” of an only son.

"O good man! When, for example, a son dies and the father and mother have to part from their son whom they love, their hearts so ache that they feel that they themselves will die too. It is the same with the Bodhisattva. When he sees an icchantika [person of the most deluded, twisted views on life] falling into hell, he himself wishes to be born there, too. Why so? Because this icchantika, as he experiences pain, may gain a moment of repentance when I speak to him of Dharma in various ways and enable him to gain a thought of good. Hence, this stage is called that of an only son.

"O good man! As an example: all a father and mother have is their only son. Asleep or awake, while walking, standing, sitting or reclining, their mind is always on their son. If any sin occurs, they give kindly advice, and the boy is thus guided not to do evil again. It is the same with the Bodhisattva-mahasattva, too. When he sees beings falling into the realms of hell, hungry ghosts, and animals, his mind is ever upon them and not away from them. He may see them doing all kinds of evil, and yet he does not become angry or punish them with evil things. Hence, this stage is called the “bhumi” of an only son."

Bodhisattva Kasyapa said to the Buddha: "O World-Honoured One! What the Buddha speaks is closely guarded words. I am shallow in Wisdom. How can I arrive at the meaning? If it is the case that all Bodhisattvas abide in the stage of the only son and can do all such things, why was it that the Tathagata, when born as a king, practising the Bodhisattva Way, took the life of a Brahmin of a [certain] place? If this stage was gained, there must be some protection. If it was not yet attained, why did he not fall into hell? If all beings are viewed as an only son, like Rahula, why did you say to Devadatta: " You eat the tears and spittle of one ignorant and shameless!"? Why was he made to hear this and to entertain anger and enmity and evil thoughts, so as to cause blood to come out of the Buddha's body? When Devadatta had committed this evil, the Tathagata went on to prophesy, saying: " Devadatta will fall into hell, where punishment will persist for a kalpa." O World-Honoured One! Subhuti has attained the “bhumi” of space. Whenever he enters a castle and begs for food, he always looks at the person. If he should get any feeling of displeasure or jealousy, he ceases begging. Even if he is excessively hungry, he will not go and beg. Why not? This Subhuti thinks: "I remember that in days gone by I gained an evil thought at a place that was a field of merit, and as a result I fell into a great hell, where I suffered from various pains. I may now not gain anything to eat all day, but even so, I will not have any ill-will raised against me, so that I would have to fall into hell and suffer from various mental afflictions." He also thinks in this way: "If people hate to see me standing, I shall sit all day long and not stand; if people do not like to see me sitting, I shall stand the whole day and not move. The same with walking and reclining." This Subhuti thinks thus so as to protect people. How could things be otherwise with the Bodhisattva? How could a Bodhisattva who has attained the “bhumi” of an only son, O Tathagata, speak thus rudely and cause people [to entertain] extremely heavy ill-will?"

The Buddha said to Kasyapa: "Now, you should not use such harsh words and say that the Buddha-Tathagata causes any kind of worry of defilement [any mental affliction due to the “asravas”] to arise within beings. O good man! The proboscis of a mosquito could sooner gain the bottom of the sea than that the Tathagata would ever occasion any w