Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Thừa Bổn Sanh Tâm Địa Quán Kinh [大乘本生心地觀經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»
Tải file RTF (7.853 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2) » Càn Long (PDF, 0.64 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.75 MB)
T.27 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2010/03/05
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T03n0159_p0291a01║
T03n0159_p0291a02║ No. 159
T03n0159_p0291a03║ 大乘本生心地觀經卷第一
T03n0159_p0291a04║
T03n0159_p0291a05║ 大唐罽賓國三藏般若奉 詔譯
T03n0159_p0291a06║ 序品第一
T03n0159_p0291a07║ 如是我聞: 一 時,佛住 王舍城耆闍崛山中,
T03n0159_p0291a08║ 與大比丘眾三萬二 千人,皆是阿羅漢——心善
T03n0159_p0291a09║ 解脫,慧善解脫,所作已辦,離諸重擔,逮得
T03n0159_p0291a10║ 己利 ,盡諸有結,得大自在,住 清淨戒,善巧
T03n0159_p0291a11║ 方便 智慧莊嚴,證八 解脫到 於彼岸——其名
T03n0159_p0291a12║ 曰:具 壽阿若憍陳如、阿史波室多、摩訶
T03n0159_p0291a13║ 那摩、波帝利 迦、摩訶迦葉、憍梵波提、離
T.27 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2010/03/05
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T03n0159_p0291a01║
T03n0159_p0291a02║ No. 159
T03n0159_p0291a03║ 大乘本生心地觀經卷第一
T03n0159_p0291a04║
T03n0159_p0291a05║ 大唐罽賓國三藏般若奉 詔譯
T03n0159_p0291a06║ 序品第一
T03n0159_p0291a07║ 如是我聞: 一 時,佛住 王舍城耆闍崛山中,
T03n0159_p0291a08║ 與大比丘眾三萬二 千人,皆是阿羅漢——心善
T03n0159_p0291a09║ 解脫,慧善解脫,所作已辦,離諸重擔,逮得
T03n0159_p0291a10║ 己利 ,盡諸有結,得大自在,住 清淨戒,善巧
T03n0159_p0291a11║ 方便 智慧莊嚴,證八 解脫到 於彼岸——其名
T03n0159_p0291a12║ 曰:具 壽阿若憍陳如、阿史波室多、摩訶
T03n0159_p0291a13║ 那摩、波帝利 迦、摩訶迦葉、憍梵波提、離
« Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.853 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.142.240.149 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập