Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tuỳ Sớ Diễn Nghĩa Sao [大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 68 »»
Tải file RTF (10.297 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Vĩnh Lạc (PDF, 0.86 MB)
Tr/>TA Chinese Electronic
Tripitaka V1.46, Normalized Version
T36n1736_p0541c08║
T36n1736_p0541c09║
T36n1736_p0541c10║ 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔卷
T36n1736_p0541c11║ 第六 十八
T36n1736_p0541c12║
T36n1736_p0541c13║ 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述
T36n1736_p0541c14║ 疏。自下大文第三彼果勝中文有三。初 攝位 。
T36n1736_p0541c15║ 二 依論下總科。三今初 下正釋。 疏。今初 意通
T36n1736_p0541c16║ 五 果者。正舉經中牒前 之 意。意明十門通
T36n1736_p0541c17║ 成五 果故。遮於古人別 配屬故。謂遠公 云 。
T36n1736_p0541c18║ 一 對治及離障勝。是勝慢對治果。前 修 十種
T36n1736_p0541c19║ 法平等觀。而為對治。此地滿中更以 甚深三
T36n1736_p0541c20║ 脫為治。名對治勝。前 治五 地染淨慢障。今
T36n1736_p0541c21║ 此文更除微細我心及有無等。名滅障勝。二
T36n1736_p0541c22║ 修 行勝。是前 不住 道行勝果。依前 不住 更
T36n1736_p0541c23║ 起勝修 。名修 行勝。三得三昧勝。望前 治勝
T36n1736_p0541c24║ 以 說果也。前 修 三脫而為對治。彼治轉增
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 90 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (10.297 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.144.23.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập