Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Chánh Nguyên Lược Tập (Khiếm Quyển 1) [正源略集(欠卷1)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (13.355 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X85n1587_p0019c01║
X85n1587_p0019c02║
X85n1587_p0019c03║ 正源略集卷第四
X85n1587_p0019c04║
X85n1587_p0019c05║ 維揚嗣祖沙門(寶輪際源高旻了 貞)輯
X85n1587_p0019c06║
X85n1587_p0019c07║ 天台國清 達珍 編
X85n1587_p0019c08║ 南嶽下三十五 世
X85n1587_p0019c09║ 林臯豫禪師法嗣(二 人)
X85n1587_p0019c10║ 天壽謐融元 禪師 首參博山。看狗子無佛性話。有省。
X85n1587_p0019c11║ 次參林臯豫於夾山印記 上堂。教中道。不應取法。
X85n1587_p0019c12║ 不應取非法。豎拂子曰。者箇是法。那箇是非法。擊拂
X85n1587_p0019c13║ 子曰。者箇是非法。那箇是法。大眾。還有不落是非者
X85n1587_p0019c14║ 麼。良久 曰。汝等比丘。知我說法。擲拂子下座。
X85n1587_p0019c15║ 潤州夾山蘧夫一 禪師 宜章李氏子。年十八 。投萬松
X85n1587_p0019c16║ 出家。初 謁憨山清於曹溪。看萬法歸一 話。三年不會。
X85n1587_p0019c17║ 次扣天童悟。棒下有省。後見夾山豫。豫問。甚處來。師
X85n1587_p0019c18║ 曰。浙中。豫竪起拂子曰。還收得者箇麼。師曰。阿誰不
X85n1587_p0019c19║ 具 。豫曰。試呈似 老僧 看。師拂袖便 出。未幾。命主 石湫。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 16 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (13.355 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.19.188.198 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập