Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Bát Thức Quy Củ Thiển Thuyết [八識規矩淺說] »»
Tải file RTF (2.128 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X55n0896_p0438c01║
X55n0896_p0438c02║
X55n0896_p0438c03║
X55n0896_p0438c04║
X55n0896_p0438c05║
X55n0896_p0438c06║ No. 896-A
X55n0896_p0438c07║ 虗舟禪師註八 識規矩頌小序
X55n0896_p0438c08║
X55n0896_p0438c09║ 性一 而已。又言相何 也。性內也。相外也。相不言外之
X55n0896_p0438c10║ 境。而言內之 識。則 相亦內也。外境觸之 而不動 。豁達
X55n0896_p0438c11║ 為空者。猶易託之 。而內識之 所留。細微流注。發不及
X55n0896_p0438c12║ 知。雖深造之 後。常致嘆於習氣之 難除。命根之 未斷。
X55n0896_p0438c13║ 斯言性之 家。不可不加 察也。然而耑言相者。往往逐
X55n0896_p0438c14║ 流末而騖焉。力 徒困於筭沙計。或窮於鑽紙。曷思古
X55n0896_p0438c15║ 人著唯識之 論。謂是諸相者。宜有乎。宜無乎。凡所有
X55n0896_p0438c16║ 相。皆是虗妄。則 欲期無相。於相求之 乎。抑於性求之
X55n0896_p0438c17║ 乎。求之 於相。緣八 識而有百法。求之 於性。轉八 識而
X55n0896_p0438c18║ 為四智。世 之 逐相者多失之 。而見性者。又未嘗過。相
X55n0896_p0438c19║ 而問焉而為之 。通則 分幟而爭之 。終不可止。斯重嘆
X Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X55n0896_p0438c01║
X55n0896_p0438c02║
X55n0896_p0438c03║
X55n0896_p0438c04║
X55n0896_p0438c05║
X55n0896_p0438c06║ No. 896-A
X55n0896_p0438c07║ 虗舟禪師註八 識規矩頌小序
X55n0896_p0438c08║
X55n0896_p0438c09║ 性一 而已。又言相何 也。性內也。相外也。相不言外之
X55n0896_p0438c10║ 境。而言內之 識。則 相亦內也。外境觸之 而不動 。豁達
X55n0896_p0438c11║ 為空者。猶易託之 。而內識之 所留。細微流注。發不及
X55n0896_p0438c12║ 知。雖深造之 後。常致嘆於習氣之 難除。命根之 未斷。
X55n0896_p0438c13║ 斯言性之 家。不可不加 察也。然而耑言相者。往往逐
X55n0896_p0438c14║ 流末而騖焉。力 徒困於筭沙計。或窮於鑽紙。曷思古
X55n0896_p0438c15║ 人著唯識之 論。謂是諸相者。宜有乎。宜無乎。凡所有
X55n0896_p0438c16║ 相。皆是虗妄。則 欲期無相。於相求之 乎。抑於性求之
X55n0896_p0438c17║ 乎。求之 於相。緣八 識而有百法。求之 於性。轉八 識而
X55n0896_p0438c18║ 為四智。世 之 逐相者多失之 。而見性者。又未嘗過。相
X55n0896_p0438c19║ 而問焉而為之 。通則 分幟而爭之 。終不可止。斯重嘆
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (2.128 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 13.58.245.201 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập