Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Bảo Kính Tam Muội Bổn Nghĩa [寶鏡三昧本義] »»
Tải file RTF (6.219 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xst Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X63n1237_p0216b01║
X63n1237_p0216b02║
X63n1237_p0216b03║
X63n1237_p0216b04║
X63n1237_p0216b05║ No. 1237
X63n1237_p0216b06║ 寶鏡三昧本義
X63n1237_p0216b07║
X63n1237_p0216b08║ 荊溪釋 行策 述
X63n1237_p0216b09║ 寶鏡三昧者。洞山親印於雲巖而密授曹山者也。洞
X63n1237_p0216b10║ 下諸師恐屬流布。但 於室中密授。以 定宗旨。以 防滲
X63n1237_p0216b11║ 漏。自朱世 英得之 老僧 。始獲傳於世 。文有三百六 十
X63n1237_p0216b12║ 言。於中如離六 爻偏 正回互 數語。為一 篇之 樞鈕。然
X63n1237_p0216b13║ 祕藏幽扄難開物解。間有一 二 尊宿出其義意。又支
X63n1237_p0216b14║ 離失旨。適以 辱先宗而悞後學。近見人天眼目一 書
X63n1237_p0216b15║ 載五 家宗旨。而洞宗譌舛滋多。豈非迷此本源三昧
X63n1237_p0216b16║ 之 故與。予友旅堂居士胡介見而傷 之 。屬予考正其
X63n1237_p0216b17║ 義。既而居士謝世 。予蘊諸懷者數年。一 日偶 因禪者
X63n1237_p0216b18║ 勸 請遂闔戶燒香三復遺言。覺三昧精義於重離一
X63n1237_p0216b19║ 卦中層見疊出。因抽繹其緒作六 種圖說以 發明之 。
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (6.219 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 13.58.245.201 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập