Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» Kinh Tương Ưng Bộ (Samyutta Nikāya) »» Chương Chín - Tương Ưng Rừng »»

Kinh Tương Ưng Bộ (Samyutta Nikāya) »» Chương Chín - Tương Ưng Rừng

Donate

none

Xem đối chiếu:

Dịch giả: Bhikkhu Boddhi

Đại Tạng Kinh Việt NamKính mong quý độc giả xem kinh cùng góp sức hoàn thiện bằng cách gửi email về admin@rongmotamhon.net để báo cho chúng tôi biết những chỗ còn có lỗi.

Font chữ:

1 Seclusion

Thus have I heard. On one occasion a certain bhikkhu was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Now on that occasion, while that bhikkhu had gone for his day’s abiding, he kept on thinking evil unwholesome thoughts connected with the household life.
Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for that bhikkhu, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, approached him and addressed him in verses:
758 “Desiring seclusion you entered the woods, Yet your mind gushes outwardly.
Remove, man, the desire for people; Then you’ll be happy, devoid of lust.532
759 “You must abandon discontent, be mindful— Let us remind [you] of that [way] of the good. <425> Hard to cross, indeed, is the dusty abyss;
Don’t let sensual dust drag you down.533
760 “Just as a bird littered with soil With a shake flicks off the sticky dust, So a bhikkhu, strenuous and mindful, With a shake flicks off the sticky dust.”
Then that bhikkhu, stirred up by that devatā, acquired a sense of urgency.
2 Rousing
On one occasion a certain bhikkhu was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. [198] Now on that occasion when that bhikkhu had gone for his day’s abiding he fell asleep.534 Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for that bhikkhu, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, approached him and addressed him in verses:
761 “Get up, bhikkhu, why lie down? <426> What need do you have for sleep?
What slumber [can there be] for one afflicted, Stricken, pierced by the dart?
762 “Nurture in yourself that faith
With which you left behind the home life And went forth into homelessness:
Don’t come under sloth’s control.” [The bhikkhu:]535
763 “Sensual pleasures are impermanent, unstable, Though the dullard is enthralled with them.
When he’s free, detached among those bound, Why trouble one gone forth?
764 “When, by the removal of desire and lust And the transcendence of ignorance,
That knowledge has been cleansed, Why trouble one gone forth?536 <427>
765 “When, by breaking ignorance with knowledge And by destruction of the taints,
He is sorrowless, beyond despair, Why trouble one gone forth?
766 “When he is energetic and resolute, Always firm in his exertion,
Aspiring to attain Nibbāna,
Why trouble one gone forth?”537
3 Kassapagotta
On one occasion the Venerable Kassapagotta was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Now on that occasion, when he had gone for his day’s abiding, the Venerable Kassapagotta exhorted a certain hunter.538 Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for the Venerable Kassapagotta, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, approached him and addressed him in verses:
767 “The bhikkhu strikes me as a dolt <428> Who out of season exhorts a hunter Roaming in the rugged mountains
With little wisdom, devoid of sense.
768 “He listens but does not understand, He looks but does not see;
Though the Dhamma is being spoken,
The fool does not grasp the meaning. [199]
769 “Even if you would bring ten lamps [Into his presence], Kassapa,
Still he would not see forms,
For he does not have eyes to see.”
Then the Venerable Kassapagotta, stirred up by that devatā, acquired a sense of urgency.
4 A Number
On one occasion a number of bhikkhus were dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Then, when they had spent the rains there, after the three months had passed those bhikkhus set out on tour. <429> Then the devatā that inhabited that woodland thicket, not seeing those bhikkhus, lamenting, on that occasion recited this verse:
770 “Today discontent appears to me When I see here so many vacant seats. Where have they gone, Gotama’s disciples,
Those splendid speakers rich in learning?”539 When this was said, another devatā replied in verse:
771 “They’ve gone to Magadha, gone to Kosala, And some are in the Vajjian land.
Like deer that roam free from ties,
The bhikkhus dwell without abode.”540
5 Ananda
On one occasion the Venerable Ānanda was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Now on that occasion the Venerable Ānanda was excessively involved instructing lay people.541 <430> Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for the Venerable Ānanda, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, approached him and addressed him in verse:
772 “Having entered the thicket at the foot of a tree, Having placed Nibbāna in your heart, [200] Meditate, Gotama, and don’t be negligent!
What will this hullabaloo do for you?”542
Then the Venerable Ānanda, stirred up by that deity, acquired a sense of urgency.
6 Anuruddha
On one occasion the Venerable Anuruddha was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Then a certain devatā of the Tāvatiṃsa host named Jālinī, a former consort of the Venerable Anuruddha, approached him and addressed him in verse:543
773 “Direct your mind there [to that realm] Where you dwelt in the past
Among the Tāvatiṃsa devas <431> For whom all desires are fulfilled.
You will shine forth highly honoured, Surrounded by celestial maidens.”
[Anuruddha:]
774 “Miserable are celestial maidens Established in identity,
And miserable too are those beings Attached to celestial maidens.”544
[Jālinī:]
775 “They do not know bliss Who have not seen Nandana,
The abode of the glorious male devas Belonging to the host of Thirty.”
[Anuruddha:]
776 “Don’t you know, you fool, That maxim of the arahants?
Impermanent are all formations; Their nature is to arise and vanish. Having arisen, they cease:
Their appeasement is blissful.
777 “Now I will never again dwell <432> Among the deva host, Jālinī!
The wandering on in birth is ended:
Now there is no more renewed existence.”
7 Nāgadatta
On one occasion the Venerable Nāgadatta was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket.545 Now on that occasion the Venerable Nāgadatta had been entering the village too early and returning too late in the day. Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for the Venerable Nāgadatta, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, [201] approached him and addressed him in verses:
778 “Entering the village early, Returning late in the day,
Nāgadatta associates too closely with lay folk, Sharing their happiness and suffering.546
779 “I am afraid for Nāgadatta, So impudent, bound to families.
Do not come under the End-maker’s control, <433> [In the grip] of the powerful King of Death.”
Then the Venerable Nāgadatta, stirred up by that deity, acquired a sense of urgency.
8 Family Mistress
On one occasion a certain bhikkhu was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Now on that occasion that bhikkhu had become excessively intimate with a certain family. Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for that bhikkhu, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, manifested herself in the form of the mistress of that family. Having approached that bhikkhu, she addressed him in verse:547
780 “By the riverbanks and in the rest house, In the meeting halls and along the roads, People meet and gossip about this:
What’s going on between you and me?” [The bhikkhu:]
781 “There are many disagreeable sounds <434> That an ascetic must patiently endure.
One should not be dismayed because of that, For it is not by this one is defiled.
782 “If one is frightened by random sounds Like an antelope dwelling in the woods, They call him ‘one with a fickle mind’:
His practice does not succeed.”548
9 Vajjian Prince (or Vesālī)
On one occasion a certain bhikkhu, a Vajjian prince, was dwelling at Vesālī in a certain woodland thicket. Now on that occasion an all-night festival was being held in Vesālī. [202] Then that bhikkhu, lamenting as he heard the clamour of instruments, gongs, and music coming from Vesālī,549 on that occasion recited this verse:
783 “We dwell in the forest all alone Like a log rejected in the woods.
On such a splendid night as this <435> Who is there worse off than us?”
Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for that bhikkhu, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, approached him and addressed him in verse:
784 “As you dwell in the forest all alone Like a log rejected in the woods,
Many are those who envy you,
As hell-beings envy those going to heaven.”550
Then that bhikkhu, stirred up by that devatā, acquired a sense of urgency.
10 Reciting
On one occasion a certain bhikkhu was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Now on that occasion that bhikkhu had been excessively engrossed in recitation, but on a later occasion he passed the time living at ease and keeping silent.551 Then the devatā that inhabited that woodland thicket, no longer hearing that bhikkhu recite the Dhamma,
<436> approached him and addressed him in verse:
785 “Bhikkhu, why don’t you recite Dhamma-stanzas, Living in communion with other bhikkhus?
Hearing the Dhamma, one gains confidence; In this very life [the reciter] gains praise.”
[The bhikkhu:]
786 “In the past I was fond of Dhamma-stanzas So long as I had not achieved dispassion. [203]
But from the time I achieved dispassion [I dwell in what] the good men call ‘The laying down by final knowledge
Of whatever is seen, heard, or sensed.”’552
11 Unwholesome Thoughts
On one occasion a certain bhikkhu was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Now on that occasion, when that bhikkhu had gone for the day’s abiding, he kept on thinking evil unwholesome thoughts, that is, thoughts of sensuality, ill will, and harming. <437> Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for that bhikkhu, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, approached him and addressed him in verses:
787 “Because of attending carelessly, You, sir, are eaten by your thoughts. Having relinquished the careless way, You should reflect carefully.553
788 “By basing your thoughts on the Teacher, On Dhamma, Sarigha, and your own virtues, You will surely attain to gladness,
And rapture and happiness as well.
Then when you are suffused with gladness, You’ll make an end to suffering.”
Then that bhikkhu, stirred up by that devatā, acquired a sense of urgency.
12 Noon
On one occasion a certain bhikkhu was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Then the devatā that inhabited that woodland thicket <438> approached that bhikkhu and recited this verse in his presence:
789 “When the noon hour sets in And the birds have settled down, The mighty forest itself murmurs:
How fearful that appears to me!” [The bhikkhu:]
790 “When the noon hour sets in And the birds have settled down, The mighty forest itself murmurs:
How delightful that appears to me!”
13 Loose in Sense Faculties
On one occasion a number of bhikkhus were dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. They were restless, puffed up, personally vain, rough-tongued, [204] rambling in their talk, muddle-minded, without clear comprehension, unconcentrated, scatter-brained, loose in their sense faculties. Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for those bhikkhus, desiring their good, <439> desiring to stir up a sense of urgency in them, approached them and addressed them with verses:
791 “In the past the bhikkhus lived happily, The disciples of Gotama.
Without wishes they sought their alms, Without wishes they used their lodgings. Having known the world’s impermanence, They made an end to suffering.
792 “But now like headmen in a village They make themselves hard to maintain. They eat and eat and then lie down, Infatuated in others’ homes.
793 “Having reverently saluted the Sarigha, I here speak only about some:
They are rejected, without protector, Become just like the dead.
794 “My statement is made with reference To those who dwell in negligence.
As for those who dwell in diligence, To them I humbly pay homage.”
Then those bhikkhus, stirred up by that devatā, acquired a sense of urgency. <440>
14 The Thief of Scent
On one occasion a certain bhikkhu was dwelling among the Kosalans in a certain woodland thicket. Now on that occasion, when he had returned from his alms round, after his meal that bhikkhu used to descend into a pond and sniff a red lotus. Then the devatā that inhabited that woodland thicket, having compassion for that bhikkhu, desiring his good, desiring to stir up a sense of urgency in him, approached him and addressed him in verse:554
795 “When you sniff this lotus flower, An item that has not been given,
This is one factor of theft:
You, dear sir, are a thief of scent.” [The bhikkhu:]
796 “I do not take, I do not damage, I sniff the lotus from afar;
So for what reason do you say That I am a thief of scent?555
797 “One who digs up the lotus stalks, One who damages the flowers,
One of such rough behaviour: <441> Why is he not spoken to?”556 [205]
[The devatā:]
798 “When a person is rough and fierce, Badly soiled like a nursing cloth,
I have nothing to say to him;
But it’s to you that I ought to speak.
799 “For a person without blemish, Always in quest of purity,
Even a mere hair’s tip of evil Appears as big as a cloud.”
[The bhikkhu:]
800 “Surely, spirit, you understand me, And you have compassion for me.
Please, O spirit, speak to me again, Whenever you see such a deed.”
[The devatā:]
801 “We don’t live with your support, Nor are we your hired servant.
You, bhikkhu, should know for yourself <442> The way to a good destination.”557
Then that bhikkhu, stirred by that devatā, acquired a sense of urgency.
[206] <443>
1
Hết phần Chương Chín - Tương Ưng Rừng

(Lên đầu trang)


Tập I - Thiên Có Kệ có tổng cộng 11 phần.
Xem phần trước           ||||           Xem phần tiếp theo


Tải về dạng file RTF
_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Hoa nhẫn nhục


Sống thiền


Giải thích Kinh Địa Tạng


Giảng giải Cảm ứng thiên - Tập 1

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 3.133.152.26 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

Việt Nam (228 lượt xem) - Hoa Kỳ (16 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Đức quốc (3 lượt xem) - Saudi Arabia (2 lượt xem) - Hungary (1 lượt xem) - ... ...