BuddhaSasana
Home Page
This document is
written in Vietnamese, with Unicode Times font
Dhammapada Sutta |
|
The Path of Truth English translation by Bhikkhu Khantipalo & Sister Susanna Sydney, Australia, 1993 |
Kinh Pháp Cú |
VIII- Sahassavagga |
|
Thousands | Phẩm Ngàn |
100.
Though a thousand speeches be composed of meaningless lines, better the single meaningful line one hears, then comes to calm. |
100. Dầu nói ngàn
ngàn lời, |
101.
Though a thousand verses be composed of meaningless lines, better the single line of verse one hears, then comes to calm. |
101. Dầu nói ngàn
câu kệ |
102.
Though a hundred verses chant composed of meaningless lines, better the single Dhamma line one hears, then comes to calm. |
102. Dầu nói trăm
câu kệ |
103.
Though thousand times a thousand men in battle one may conquer, yet should one conquer just oneself one is the greatest conqueror. |
103. Dầu tại bãi
chiến trường |
104.
Greater the conquest of oneself than subjugating others, that one who's always well-restrained, that one who's tamed of self . |
104. Tự thắng ,
tốt đẹp hơn, |
105.
Neither deva nor minstrel divine, nor Mara together with Brahma, can overthrow the victory of such a one as this. |
105. Dầu Thiên
Thần, Thát Bà, |
106.
Month by month for a hundred years a thousand one might sacrifice, but if for only a moment one might honour the self-developed, such honour then were better by far than a century of sacrifice. |
106. Tháng tháng
bỏ ngàn vàng, |
107.
One might tend for a hundred years the forest's sacred fire, but if for only a moment one might honour the self-developed, such honour then were better by far than a century of sacrifice. |
107. Dầu trải một
trăm năm, |
108.
Whatever one who merit seeks should for a year make sacrifice, all comes not to a quarter part of honouring the Noble. |
108. Suốt năm
cúng tế vật, |
109.
For one of respectful nature who ever the elders honours, long life and beauty, joy and strength, these qualities increase. |
109. Thường tôn
trọng, kính lễ |
110.
Though one should live a hundred years foolish, uncontrolled, yet better is life for a single day moral and meditative. |
110. Dầu sống một
trăm năm, |
111.
Though one should live a hundred years foolish, uncontrolled, yet better is life for a single day wise and meditative. |
111. Ai sống một
trăm năm, |
112.
Though one should live a hundred years lazy, of little effort, yet better is life for a single day strongly making effort. |
112. Ai sống một
trăm năm, |
113.
Though one should live a hundred years not seeing rise and fall, yet better is life for a single day seeing rise and fall. |
113. Ai sống một
trăm năm, |
114.
Though one should live a hundred years not seeing the Deathless State, yet better is life for a single day seeing Deathlessness. |
114. Ai sống một
trăm năm, |
115.
Though one should live a hundred years not seeing Dhamma Supreme, yet better is life for a single day seeing Dhamma Supreme. |
115. Ai sống một
trăm năm, |
[Phẩm trước][Mục lục][Phẩm kế]
[Thư
mục Việt ngữ] [BuddhaSasana Main Page]