| 
       Copyright © 2002 John Bullitt
       
      For free distribution only. 
      You may reprint this work for free distribution. 
      You may re-format and redistribute this work for use on computers and 
      computer networks 
      provided that you charge no fees for its distribution or use. 
      Otherwise, all rights reserved.  
       
      
      A quick glance 
      through the pages of the Pali Text Society's publications catalogue should 
      be enough to convince anyone that there is much more to classical Pali 
      literature than the Tipitaka alone. Intermingled with the familiar 
      Nikayas, Vinaya texts, and Abhidhamma are scores of titles with long, 
      scarcely-pronounceable Pali names. Although many western students of 
      Buddhism may be unacquainted with these works (indeed, most have never 
      been translated into English), these books have for centuries played a 
      crucial role in the development of Buddhist thought and practice across 
      Asia and, ultimately, the West. In fact, in some countries they are as 
      deeply treasured as the suttas themselves. But what are these ancient 
      books, and what relevance do they have to the western student of Buddhism 
      in the 21st century? Although complete answers to these 
      questions lie well beyond the range of my abilities, I hope that this 
      short document will provide enough of a road map to help orient the 
      interested student as he or she sets out to explore this vast corpus of 
      Buddhist literature.  
      
      
      
      
      The
      Tipitaka (Pali Canon) 
      assumed its final form at the
      Third Buddhist 
      Council (ca. 250 BCE) and was first committed to writing sometime in 
      the 1st c. BCE. Shortly thereafter Buddhist scholar-monks in 
      Sri Lanka and southern India began to amass a body of secondary 
      literature: commentaries on the Tipitaka itself, historical chronicles, 
      textbooks, Pali grammars, articles by learned scholars of the past, and so 
      on. Most of these texts were written in Sinhala, the language of Sri 
      Lanka, but because Pali -- not Sinhala -- was the lingua franca of 
      Theravada, few Buddhist scholars outside Sri Lanka could study them. It 
      wasn't until the 5th c. CE, when the Indian monk Buddhaghosa 
      began the laborious task of collating the ancient Sinhala commentaries and 
      translating them into Pali, that these books first became accessible to 
      non-Sinhala speakers around the Buddhist world. These commentaries (Atthakatha) 
      offer meticulously detailed explanations and analyses -- phrase-by-phrase 
      and word-by-word -- of the corresponding passages in the Tipitaka. 
       
      After Buddhaghosa the catalogue of 
      post-canonical Pali literature continued to grow with the addition of 
      commentaries by both Buddhadatta (5th c.) and Dhammapala (6th c.), 
      and sub-commentaries (Tika) by Dhammapala on 
      several of Buddhaghosa's Atthakathas. During this time, and in the 
      centuries that followed, other writers prepared Pali translations of 
      additional early Sinhala texts. These ranged from poetic 
      hymns in celebration of the Buddha, to chronicles 
      tracing the first millennium of Buddhist history, to detailed
      Abhidhamma textbooks. Most of the major post-canonical 
      works, including the sub-commentaries, were completed by the 12th c.
       
      
      
      Post-canonical Pali literature supplements 
      the Tipitaka in several important ways. First, the chronicles and 
      commentaries provide a vital thread of temporal continuity that links us, 
      via the persons and historical events of the intervening centuries, to the 
      Tipitaka's world of ancient India. A Tipitaka without this accompanying 
      historical thread would forever be an isolated anachronism to us, its 
      message lost in clouds of myth and fable, its pages left to gather dust in 
      museum display cases alongside ancient Egyptian mummies. These texts 
      remind us that the Dhamma is not an artifact but a practice, and 
      that we belong to a long line of seekers who have endeavored, through 
      patient practice, to keep these teachings alive.  
      Second, almost everything we know today 
      about the early years of Buddhism comes to us from these post-canonical 
      books. Though the archaeological evidence from that era is scant and the 
      Tipitaka itself contains only a handful of passages describing events that 
      followed the Buddha's death[1], the
      commentaries and chronicles 
      contain a wealth of historical information with which we are able to 
      partially reconstruct the early history of Buddhism. The texts illuminate 
      a host of important historical events and trends: how the Tipitaka came to 
      be preserved orally; when it was first written down, and why; how the 
      Tipitaka came close to extinction; how the Buddha's teachings spread 
      across south Asia; how and when the various schools and factions within 
      Buddhism arose; and so on. But these are not just idle concerns for the 
      amusement of academicians. Any practitioner, of any century, stands to 
      benefit from understanding how the early Buddhists lived, how they put the 
      Buddha's teachings into practice, what challenges they faced; we stand to 
      learn from those who have gone before. And there are other lessons to be 
      learned from history. For example, knowing that it was the actions of just 
      a few individuals that averted the extinction of the Tipitaka[2] 
      reminds us that it is ultimately up to individuals like ourselves to 
      safeguard the teachings today. Without the post-canonical texts important 
      lessons like these -- if not the Tipitaka itself -- might have been lost 
      forever in the mists of time.  
      Third, these texts -- particularly the 
      commentaries -- help us make sense of the suttas and give us clues about 
      their context that we might otherwise miss. For example, the famous 
      Satipatthana Sutta (MN 10) is popularly cited today as evidence that all one needs to achieve 
      Awakening is a week or two of unrelenting mindfulness practice. But the 
      commentary (Papañcasudani) suggests another viewpoint. It explains that 
      the Buddha's audience for this particular discourse (the villagers of 
      Kammasadammam) were already well established in their practice of 
      mindfulness and virtue. They were not coming to meditation practice "cold" 
      but were, in fact, unusually well prepared to receive this deep teaching 
      -- a point not apparent from the text of the sutta itself. The commentary 
      thus reminds us that there are some important fundamentals to be developed 
      before one undertakes intensive meditation practice.  
      Finally, the commentaries often contain 
      magnificent stories to illustrate and amplify upon points of Dhamma that 
      are made in the suttas. For example,
      Dhp 114 takes on a much richer meaning in light of the commentary's background 
      story -- the famous parable of Kisagotami and the mustard seed.[3] 
      Commentarial stories like this one (and there are many more) offer 
      valuable Dhamma teachings in their own right.  
      
      One might reasonably wonder: how can a 
      collection of texts written a thousand years after the Buddha's death 
      possibly represent his teachings reliably? How can we be sure they aren't 
      simply derivative works, colored by a host of irrelevant cultural 
      accretions? First of all, although many of these texts were indeed first 
      written in Pali a thousand years after the Buddha, most Sinhala versions 
      upon which they were based were written much earlier, having themselves 
      been passed down via an ancient and reliable oral tradition. But (one 
      might object) mustn't those early texts themselves be suspect, since they 
      are based only on hearsay? Perhaps, but by this argument we should reject 
      the entire oral tradition -- and hence the entire Tipitaka itself, which 
      similarly emerged from an oral tradition long after the Buddha's death. 
      Surely that is taking things too far.  
      But what of the credentials of the 
      commentators themselves: can their words be trusted? In addition to living 
      a monastic life immersed in Dhamma, the compilers of the commentaries 
      possessed unimpeachable literary credentials: intimate acquaintance with 
      the Tipitaka, mastery of the Pali and Sinhala languages, and expert skill 
      in the art of careful scholarship. We have no reason to doubt either their 
      abilities or the sincerity of their intentions.  
      And what of their first-hand understanding 
      of Dhamma: if the commentators were scholars first and foremost, would 
      they have had sufficient meditative experience to write with authority on 
      the subject of meditation? This is more problematic. Perhaps commentators 
      like Buddhaghosa had enough time (and accumulated merit) both for 
      mastering meditation and for their impressive scholarly pursuits; we will 
      never know. But it is noteworthy that the most significant discrepancies 
      between the Canon and its commentaries concern meditation -- in 
      particular, the relationship between concentration meditation and 
      insight.[4] The question of the authority of 
      the post-canonical texts thus remains a point of controversy within 
      Theravada Buddhism.  
      It is important to remember that the 
      ultimate function of the post-canonical texts is -- like that of the 
      Tipitaka itself -- to assist the student in the quest for
      nibbana, the highest 
      goal of Buddhist practice. Concerns about authorship and authority recede 
      when the texts are subjected to the same healthy skeptical attitude and 
      empirical approach that should be familiar to every student of the suttas. 
      If a commentary sheds light on a murky corner of a sutta or helps us 
      understand a subtle point of Vinaya or of Abhidhamma, or if the chronicles 
      remind us that we hold the future history of Dhamma in our hands, then to 
      that extent they help us clear the path ahead. And if they can do even 
      that much, then -- no matter who wrote them and from whence they came -- 
      these texts will have demonstrated an authority beyond reproach.[5]
       
      
      
      In the following guide, I have arranged 
      the most popular post-canonical titles thematically and by date (Common 
      Era). Authors' names are followed by the date of authorship (if known). 
      The authors of these texts were all monks, but for the sake of concision, 
      I have dropped the honorific "Ven." from their names. Each 
      non-commentarial title is followed by a brief description. Many of these 
      descriptions were lifted verbatim from other sources (see
      Sources, below). Page numbers from these sources 
      are given in the braces {}. Most of these titles have been published in 
      romanized Pali by the Pali Text Society (PTS); the few for which English 
      translations are available are noted with a dagger (†), followed by the 
      translator, date of translation, and publisher.  
      
      Contents:
      
       
      
      
      
        
        
          
            | Source Text | 
            Commentary 
            (Atthakatha) | 
            Subcommentary 
            (Tika) | 
           
          
            |          
            VINAYA PITAKA | 
            
            Samantapasadika (Buddhaghosa; 5th c.) | 
            Vajirabuddhi-tika (Vajirabuddhi; 
            11-12th c.) 
            Saratthadipani (Sariputta; 12th c.) 
            Vimativinodani (Mahakassapa of Cola; 12th c.) 
             | 
           
          
            |     | 
            
            
            Patimokkha | 
            
            Kankhavitarani (Buddhaghosa; 5th c.) | 
            
            Vinayatthamañjusa (Buddhanaga; 12th c.) | 
           
          
             
             | 
           
          
            | 
            SUTTA PITAKA | 
           
          
            |     | 
            
            
            Digha Nikaya | 
            
            Sumangalavilasini (Buddhaghosa; 5th c.) | 
            
            Dighanikaya-tika (Dhammapala; 6th c.) | 
           
          
            |     | 
            
            
            Majjhima Nikaya | 
            
            Papañcasudani (Buddhaghosa; 5th c.) | 
            
            Majjhimanikaya-tika (Dhammapala; 6th c.) | 
           
          
            |     | 
            
            Samyutta Nikaya | 
            
            Saratthappakasini (Buddhaghosa; 5th c.) | 
            
            Samyuttanikaya-tika (Dhammapala; 6th c.) | 
           
          
            |     | 
            Anguttara Nikaya | 
            
            Manorathapurani (Buddhaghosa; 5th c.) | 
            
            Saratthamañjusa-tika (Sariputta; 12th c.) | 
           
          
            |     | 
            
            
            Khuddaka Nikaya | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            
            Khuddakapatha | 
            
            Paramatthajotika (I) (Buddhaghosa; 5th c.) 
             | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
           
            Dhammapada | 
            
            Dhammapada-atthakatha (Buddhaghosa; 5th c.) 
            †(E.W. Burlingame, 1921, PTS) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Udana | 
            
            Paramatthadipani (I)/Udana-atthakatha 
            (Dhammapala; 6th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Itivuttaka | 
            
            Paramatthadipani (II)/Itivuttaka-atthakatha (Dhammapala; 6th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Suttanipata | 
            
            Paramatthajotika (II)/Suttanipata-atthakatha (Buddhaghosa; 5th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Vimanavatthu | 
            
            Paramatthadipani (III)/Vimanavatthu-atthakatha (Dhammapala; 6th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Petavatthu | 
            
            Paramatthadipani (IV)/Petavatthu-atthakatha (Dhammapala; 6th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Theragatha | 
            
            Paramatthadipani (V)/Theragatha-atthakatha (Dhammapala; 6th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Therigatha | 
            
            Paramatthadipani (VI)/Therigatha-atthakatha (Dhammapala; 6th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Jataka | 
            
            Jatakatthavannana/Jataka-atthakatha (Buddhaghosa; 5th c.) 
            †(various, 1895, PTS) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Niddesa | 
            
            Sadhammapajotika (Upasena; 5th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Patisambhidamagga | 
            
            Sadhammappakasini (Mahanama; 6th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Apadana | 
            
            Visuddhajanavilasini (unknown) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Buddhavamsa | 
            
            Madhuratthavilasini (Buddhadatta; 5th c.) 
            †(I.B. Horner, 1978, PTS) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            
            Cariyapitaka | 
            
            Paramatthadipani (VII)/Cariyapitaka-atthakatha (Dhammapala; 6th c.) | 
            - | 
           
          
            |     | 
                | 
            Nettipakarana 
            Petakopadesa 
            Milindapañha | 
            
            No commentaries exist for these books, 
            which appear only the Burmese edition of the Tipitaka. See
            Nettipakarana, 
            Petakopadesa, and Milindapañha, 
            below. | 
           
          
             
             | 
           
          
            | 
            ABHIDHAMMA PITAKA | 
           
          
            |     | 
            
            Dhammasangani | 
            Atthasalini 
            (Buddhaghosa; 5th c.) †(Pe Maung Tin, 1920, PTS) | 
            
            Linatthapada-vannana (Ananda Vanaratanatissa; 7-8th c.) | 
           
          
            |     | 
            
            Vibhanga | 
            
            Sammohavinodani (Buddhaghosa; 5th c.) †(U Narada, 
            1962, PTS) | 
            - | 
           
          
            |     | 
            Katthavatthu 
            Puggalapaññatti 
            Dhatukatha 
            Yamaka 
            Patthana  | 
            
            Pañcappakaranatthakatha 
            (Buddhaghosa; 5th c.). This commentary covers all five 
            books. English translations exist for the portions concerning the 
            Katthavatthu †(B.C. Law, 1940, PTS), Dhatukatha †(U Narada, 1962, 
            PTS), and Patthana †(U Narada, 1969, PTS) | 
            - 
            - 
            - 
            - 
            - | 
           
         
        
       
      
      
        - 
        Nettipakarana and Petakopadesa 
        (Mahakaccayana?; circa 1st c.?). "The Book of Guidance" and 
        "Instruction on the Pitaka," respectively. These books are introductions 
        to the teachings of Buddhism. The source material derives directly from 
        the Sutta Pitaka. {HPL pp. 100,117-18} 
        These two books appear in the Khuddaka Nikaya of 
        the Burmese Tipitaka (but not in the Thai or Sri Lankan). †(Ñanamoli, 
        1962 & 1964, PTS) 
 
        - Milindapañha 
        (author unknown; beginning of the Common Era). "Questions of Milinda." A 
        record of the dialogues between King Milinda (the Bactrian Greek king 
        Menander, r. 2nd c. BCE, who ruled over much of what is now 
        Afghanistan) and the elder monk Nagasena concerning key points of 
        Buddhist doctrine. {QKM p. 4} The text was probably based 
        on a Sanskrit work composed around the beginning of the Common Era, and 
        was translated into Pali in Sri Lanka before the 4th c. CE; 
        some additions were probably made later. {PLL p. 26 ¶20; HPL 
        p. 94} This book appears in the Khuddaka 
        Nikaya of the Burmese Tipitaka (but not in the Thai or Sri Lankan). 
        First translated into Sinhala in 1777. †(I.B. Horner, 1963, PTS) 
        
 
        - Paritta 
        (editor and date unknown). This ancient collection consists of material 
        excerpted directly from the Tipitaka: twenty-four short suttas and 
        several brief excerpts, including the three refuges, the precepts, ten 
        questions for the novice monk, and a review of the thirty-two parts of 
        the body. In Buddhist countries monks often recite passages from the 
        Paritta during important ceremonial gatherings (special
        full-moon days, 
        cremation ceremonies, blessings, dedications of new temples, etc.) The 
        Paritta texts have long been regarded as conferring special powers of 
        protection upon those who hear or recite them. †(many; see, for example,
        The 
        Book of Protection, by Piyadassi Thera, 1999, BPS) 
 
       
      
      
      
        - Dipavamsa 
        (author unknown; after 4th c.). The "Island Chronicle." This 
        book, the first known book written in (and about) Sri Lanka, details the 
        early Buddhist history of the island, from the Buddha's legendary first 
        visits through the conversion of the island by Ven. Mahinda (3rd c. 
        BCE). {HPL p. 53} 
 
        - Mahavamsa 
        (Mahanama; 6th c.). "The Great Chronicle." A history of Sri 
        Lanka from the first visits by the Buddha up until the turn of the 
        4th c. The text is based on the Dipavamsa, but 
        contains new material drawn from the Atthakatha (commentaries). 
        {PLL p. 36 ¶28} This text has long served as a key reference for 
        Buddhist historians and scholars. †(W. Geiger & Mabel H. Bode, 1912, 
        PTS) 
 
        - Culavamsa 
        (various authors). "The Lesser Chronicle." A continuation of the
        Mahavamsa, extending from the turn of the 
        4th c. until the fall of the last Sinhalese king of Kandy (1815). 
        {PLL p. 44 ¶38} Its contributors were: Dhammakitti (12th c.), 
        an anonymous author prior to the 18th c., Tibbotuvave 
        Buddharakkhita (18th c.), and Hiddakuve Sumangala (1877). 
        Many historians now consider the Culavamsa to be an integral part of the 
        Mahavamsa, the artificial distinction between the two Chronicles having 
        been introduced in the late 19th c. by the great Pali scholar Wilhelm 
        Geiger. {HPL p. 81} †(Mrs. C. Mabel Rickmers, 1929, PTS)
        
 
        - 
        Vamsatthappakasini (author unknown; 6th c.). 
        Commentary of the Mahavamsa. Since the 
        Mahavamsa itself is an expansion of the shorter 
        Dipavamsa, the Vamsatthappakasini is usually considered a 
        sub-commentary (tika). {PLL p. 42 ¶35} 
 
        - 
        Mahabodhivamsa (Upatissa; 11th c.). This account of 
        the sacred bodhi tree of Anuradhapura, Sri Lanka, is mostly a 
        compilation of material from older texts, including the
        Mahavamsa. {PLL p. 36-37 ¶29} 
        This book is venerated in Sri Lanka and "has given rise to well over 
        fifty subsidiary titles in both Pali and Sinhala." {HPL p. 78} 
        (Note: the bodhi tree at Anuradhapura continues to be an important 
        destination for millions of Buddhist pilgrims. This gigantic tree is 
        said to be a direct descendant of a cutting that was taken from the 
        original bodhi tree under which the Buddha gained enlightenment, and was 
        brought (ca. 240 
        BCE) by Ven. Sister Sanghamitta on a missionary expedition to 
        Anuradhapura.) 
 
        - Thupavamsa 
        (Vacissara; 12th c.). A chronicle of the Mahathupa (Great 
        Stupa) in Anuradhapura, Sri Lanka. {HPL p. 163} This work 
        is "merely a compilation of pieces from Nidanakatha [the introduction to 
        the Jatakatthavannana],
        Samantapasadika, and 
        Mahavamsa with its tika [Vamsatthappakasini]."
        {PLL p. 41 ¶34} 
 
        - Dathavamsa 
        (Dhammakitti; 13th c.). A poem recounting the early history 
        of the sacred Tooth Relic of the Buddha, from the time of its removal 
        from the Buddha's funeral pyre until the building of the first temple in 
        Anuradhapura, Sri Lanka (4th c.). {HPL pp. 40-41} 
        This work is based on material found in the 
        Mahavamsa along with additions that were "probably culled from local 
        tradition of Ceylon." {PLL p. 41 ¶34} (Note: The Tooth 
        Relic -- now enshrined in the Sacred Temple of the Tooth in Kandy, Sri 
        Lanka -- is still a favorite destination for pilgrims.) 
 
        - 
        Samantakutavannana (Vedehathera; 13th c.). 
        "Description of the Adam's Peak." A poem in 796 stanzas that deals with 
        the story of the Buddha's life and the legends of his three visits to 
        Sri Lanka, including his third visit, during which it is said he left 
        the print of his left foot on the summit of what is today known as 
        Adam's Peak. {PLL p. 43 ¶36} (Note: Adam's Peak, in the 
        central forests of the island, continues to be a celebrated pilgrimage 
        spot for Sri Lankan Buddhists.) †(A. Hazelwood, 1986, PTS) 
 
        - 
        Hatthavanagalla-viharavamsa 
        (author unknown; 13th c.). The life story, in prose and 
        verse, of the Buddhist king Sirisanghabodhi (r. 247-249) of 
        Anuradhapura, Sri Lanka. {HPL p. 55} First translated 
        into Sinhala in 14th c. 
 
        - 
        Saddhamma-sangaha (Dhammakitti Mahasami; Thai; 14th c.). 
        An outline of the literary and ecclesiastical history of Buddhism, 
        including the first four councils, the first writing of Tipitaka, and 
        the writing of the Tikas (sub-commentaries). The source material for 
        this book comes from the Tipitaka and the Atthakathas. {HPL 
        p. 129-30} 
 
        - 
        Cha-kesadhatuvamsa (unknown Burmese author). A short history of 
        the construction of six stupas that enshrine the hair relics that the 
        Buddha personally gave to six arahants. {HPL pp. 36-37}
        
 
        - Gandhavamsa 
        (unknown Burmese author; 19th c.?). A catalogue of ancient 
        Buddhist commentators and their works. {PLL p. 48 ¶44.5}
        
 
        - Sasanavamsa 
        (Paññasamin; Burmese; 19th c.). A history of Buddhism in 
        India until the third Council, and then in Sri Lanka and other countries 
        to which Buddhist missions had been sent. The source texts for this work 
        include the Samantapasadika,
        Dipavamsa, Mahavamsa, 
        and the Burmese chronicles. {PLL p. 49 ¶44} †(B.C. Law, 
        1952, PTS) 
 
       
      
      
      
        - Jinalankara 
        (Buddharakkhita; 12th c.). This poem of 278 verses gives an 
        account of the Buddha's life up until his enlightenment. {PLL 
        p. 41 ¶34.3} 
 
        - 
        Anagata-vamsa (Mahakassapa of Cola; 12th c.?). The 
        life story of Metteyya, the next Buddha, told in verse. {HPL 
        p. 9} 
 
        - Jinacarita 
        (Medhankara; 13th c.). An account of the life of the Buddha, 
        told in a poem of 472 verses. {HPL p. 64} 
 
        - Pajjamadhu 
        (Buddhapiya Dipankara; 13th c.). A poem of 104 stanzas in 
        praise of the Buddha's physical beauty and wisdom. {PLL p. 44}
        
 
        - Jinakalamali 
        (Ratanapañña; Thai; 16th c.). This account of the life of the 
        Buddha begins with his birth in a previous life as the Indian King 
        Sattutapa, and continues through successive lives until his final birth 
        as Siddhattha Gotama. It also includes descriptions of the Buddha's 
        visits to Sri Lanka, the establishment of Buddhism there, and the early 
        rise of Buddhism in Thailand. {HPL p. 65} †(N.A. 
        Jayawickrama, 1962, PTS) 
 
       
      
      
      
      
      
      
        - Vimuttimagga 
        (Upatissa; 1st c.). "The Path of Freedom." A short manual 
        summarizing the path of Buddhist practice. The original Pali text was 
        long believed to have been lost; for centuries, discussions about the 
        text therefore relied on a 5th c. Chinese edition. A Pali 
        edition was published in 1963.
        {HPL p. 175-6} 
        †(Ehara, Soma Thera, and Kheminda Thera, 1967, BPS) 
 
        - 
        Visuddhimagga (Buddhaghosa; 5th c.). "The Path of 
        Purification." A manual of Buddhist meditation, based on both the Pali 
        Tipitaka and the ancient Sinhala commentaries. This was Buddhaghosa's 
        first opus, written at the behest of the elders of the Mahavihara 
        community "in order to test his abilities prior to entrusting him with 
        the weighty and responsible task of translating the Sinhal[a] 
        commentaries into Pali." {EHBC p. 4} The Visuddhimagga's 
        emphasis on meditation practices that play only an insignificant role in 
        the suttas (the kasina meditations) fueled a controversy 
        concerning the role of both 
        jhana and 
        vipassana that persists to this day. {BR p.145} †(Pe 
        Maung Tin, 1923-31, PTS; Ñanamoli Thera, 1956, BPS) 
 
        - 
        Vinayavinicchaya (Buddhadatta; 5th c.). A summary, in 
        verse form, of the first four books of the Vinaya.
        {HPL p. 177} 
 
        - 
        Uttaravinicchaya (Buddhadatta; 5th c.). A summary, in 
        verse form, of the Parivara, the fifth and final book of the
        Vinaya. {HPL p. 167; PLL p. 33 ¶25}
        
 
        - 
        Paramatthamañjusa (Dhammapala; 6th c.). Commentary on 
        the Visuddhimagga. This, the earliest of 
        all the tikas, "explains in detail the brief references found in the 
        Visuddhimagga...[,] provides a storehouse of traditional 
        interpretations" of Dhamma, and provides discussions on Pali grammar.
        {HPL p. 111-13} 
 
        - Khuddasikkha 
        (Dhammasiri; after 11th c.) and 
        Mulasikkha (Mahasamin; after 11th c.). These are 
        short summaries on monastic discipline, meant to be learned by heart.
        {PLL p. 35 ¶27} 
 
        - 
        Upasaka-janalankara (Sihala Acariya Ananda Mahathera; 13th c.). 
        "A Pali manual dealing with the Buddha's teachings for laymen." 
        {HPL p. 168}
        
        
 
        - Sarasangaha 
        (Siddhattha; 13th c.). A "manual of Dhamma" in prose and 
        verse. {HPL p. 141} 
 
        - Sandesakatha 
        and Sima-vivada-vinichaya-katha 
        (both by an unknown Burmese author; 19th c.). These two works 
        "throw interesting sidelight on the relation between Ceylon and Burma."
        {PLL p. 48 ¶44} 
 
        - 
        Pañcagatidipana (author and date unknown). A poem of 114 stanzas 
        that describes the five forms of rebirth: in hell, as an animal, as a 
        hungry shade (peta), as a human, or as a celestial being (deva).{PLL 
        p. 45 ¶40} 
 
        - 
        Saddhammopayana (author and date unknown). A collection of 629 
        short verses in praise of the Dhamma. {PLL p. 46 ¶41}
        
 
        - 
        Tela-katha-gatha (author and date unknown). "The Oil-Cauldron 
        Verses." A poem whose 98 stanzas "are ascribed to a Thera [senior monk] 
        who was condemned to be thrown into a vessel full of boiling oil. He had 
        been falsely accused of indirectly rendering help in an intrigue of the 
        wife of King Tissa... The boiling oil cannot injure the Thera and he 
        pronounces" stanzas that "deal with death and thought of death, of 
        transience, of suffering, and of the unreality of the soul, etc." 
        {PLL p. 46 ¶41} 
 
       
       
      Notes
      1. For example,
      DN 16,
      MN 108, and 
      Vinaya Cullavagga XI and XII.
      [Go back]
       
      2. In the early 
      decades of the 1st c. BCE in Sri Lanka -- then the hub of 
      Theravada Buddhist scholarship and monastic training -- several forces 
      combined that would threaten the continuity of the ancient oral tradition 
      by which the Pali Tipitaka had been passed down from one generation of 
      monks to the next. A rebellion against the king and invasions from south 
      India forced many monks to flee the island. At the same time a famine of 
      unprecedented proportions descended on the island for a dozen years. The 
      commentaries recount heroic stories of monks who, fearing that the 
      treasure of the Tipitaka might forever be lost, retreated to the relative 
      safety of the south coast, where they survived only on roots and leaves, 
      reciting the texts amongst themselves day and night. The continuity of the 
      Tipitaka hung by a thread: at one point only one monk was able to recite 
      the Niddesa. {PLL p. 76}
      [Go back]
       
      3. The commentary 
      tells how Kisagotami, distraught by the death of her son, wandered in vain 
      from door to door with his corpse in her arms, in search of a cure for his 
      ailment. Finally she met the Buddha, who promised a cure if she would 
      simply bring back a few mustard seeds from any household that had never 
      been touched by death. Unable to find any such household, she soon came to 
      her senses, understood the inevitability of death, and was at last able to 
      let go of both the corpse and her grief. (The full story of Kisagotami's 
      life is retold in Great Disciples of the Buddha, Bhikkhu Bodhi, ed. 
      (Boston: Wisdom Publications, 1997).)
      [Go back]
       
      4. See BR p.145.
      [Go back]
       
      5. See "'When 
      you know for yourselves...': The Authenticity of the Pali Suttas," by 
      Thanissaro Bhikkhu.
      [Go back]
       
       
      
      
        The Buddhist Religion (fourth 
        edition), ("BR") by Richard H. Robinson and Willard L. Johnson (Belmont, 
        California: Wadsworth, 1997)  
        Early History of Buddhism in Ceylon, 
        ("EHBC") by E.W. Adikaram (Dehiwala, Sri Lanka: The Buddhist Cultural 
        Centre, 1994)  
        Guide to Tipitaka, by U Ko Lay 
        (New Delhi: Sri Satguru Publications, 1990)  
        Handbook of Pali Literature, 
        ("HPL") by Somapala Jayawardhana (Colombo, Sri Lanka: Karunaratne & 
        Sons, 1994)  
        Pali Literature and Language, 
        ("PLL") by Wilhelm Geiger (New Delhi: Oriental Books, 1978)  
        Pali Text Society's List of Issues 
        (1994-95) by the Pali Text Society (Oxford: Pali Text Society, 1994)
         
        The Questions of King Milinda: An 
        Abridgement of the Milindapañha, ("QKM") by N.K.G. Mendis, ed. 
        (Kandy: Buddhist Publication Society, 1993).  
       
      -ooOoo-  |